例句 |
nick verb ⇨ cut 4 (nick your finger on sth) ⇨ steal (nick sb's bag/pen)cut4 verb cut taxes 减税cut the bread 切面包have your hair cut 理发cut your finger 割破手指cut ♦︎ slash ♦︎ slit ♦︎ split ♦︎ nick ♦︎ gashThese words all mean to make an opening or wound in sth with sth sharp. 这些词均表示切开、划破。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to cut / slash / slit sb's throat / your wrists◆to cut / split your head / lip◆to cut / nick yourself◆to cut / slit / split sth open■ cut (cutting, cut, cut) [transitive] to make an opening or a wound in sth, especially with a sharp tool such as a knife or scissors (尤指用刀、剪等利器)切,割,割破,划破◆She cut her finger on a piece of glass.一块玻璃划破了她的手指。◆He cut himself (= his face) shaving.他刮胡子把脸刮破了。◆Workmen cut a hole in the pipe.工人在管道里凿了一个孔。◆You need a powerful saw to cut through metal.切割金属须用强劲的锯。 see also cut ⇨ injury ■ slash [transitive] to make a long cut with a sharp object, especially in a violent way (用利器)砍,劈◆Someone had slashed the tyres on my car.有人割破了我汽车的轮胎。◆She tried to kill herself by slashing her wrists.她试图割腕自杀。◆We had to slash our way through the undergrowth with sticks.我们挥舞着木棍一路劈砍,才在灌木丛中开出一条路前行。◆He slashed at his opponent with his sword.他挥剑砍向对手。■ slit (slitting, slit, slit) [transitive] to make a long narrow cut or opening in sth 在⋯上开狭长口子;切开;划破◆Slit the roll with a sharp knife.用锋利的刀在面包卷上划开一道口子。◆The victim's throat had been slit.受害者的喉咙被割开了。◆He slit open the envelope and took out the letter.他拆开信封,抽出信来。■ split (splitting, split, split) [transitive] to accidentally cut your skin and make it bleed (意外)划破,割破,碰破(皮肤)◆She fell downstairs and split her head open.她摔下楼梯,把头碰破了。◆How did you split your lip?你怎么把嘴唇划破了?■ nick [transitive] to make a small cut in the surface or edge of sth, especially sb's skin (在⋯表面或边上)划刻痕,使有缺口;使(皮肤)破损◆He nicked himself while shaving.他刮脸时刮了个口子。◆I nicked my finger opening the tin.我开罐头时划破了手指。■ gash [transitive] to make a long deep cut in sth, especially sb's skin 划伤,割伤(皮肤)◆He gashed his hand on a sharp piece of rock.他的手在一块尖石头上划了一个大口子。 see also gash ⇨ injury steal verb ➡ See also the entry for ⇨ rob 另见rob条steal ♦︎ take ♦︎ shoplift ♦︎ poach ♦︎ embezzle ♦︎ nickThese words all mean to take sth from a person, shop, etc. without permission and without intending to return it or pay for it. 这些词均表示偷窃、盗用。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to steal / take / shoplift / poach / embezzle / nick (sth) from sb / a place◆to steal / take / embezzle / nick sb's money◆to steal / take / embezzle sb's property / funds◆to steal / take / nick sb's bag / purse / passport◆to steal / take food / goods / items◆to steal / take / poach / nick sb's ideas■ steal (stole, stolen) [intransitive, transitive] to take sth from a person, shop etc. without permission and without intending to return it or pay for it 偷;窃取◆We found out he'd been stealing from us for years.我们发现多年来他一直从我们家偷东西。◆I had my wallet stolen.我的钱包被人偷走了。◆Thieves stole jewellery worth over $10 000.窃贼偷走了价值超过1万元的珠宝。▸ stealing noun [uncountable] ◆You can't just take one! That's stealing!你不能就这样拿一个就走!这是偷窃!■ take (took, taken) [transitive] to remove sth without permission or by mistake 擅自拿走;偷走;误拿◆Someone has taken my scarf.有人把我的围巾拿走了。◆Did the burglars take anything valuable?入室窃贼偷走了贵重东西没有?ⓘ Take is used instead of steal to suggest that there has been a mistake, or when the context of stealing is already clear, for example because you are talking about burglars. 在表示误拿了别人的东西或偷窃事实已经清楚时要用take而不用steal,例如在提到burglar的场合。■ shoplift / /ˈʃɒplɪft; NAmE ˈʃɑːplɪft/ [intransitive] to steal goods from a shop by deliberately leaving without paying for them. (在商店)行窃◆What do you do if you suspect a customer may be shoplifting?如果你怀疑有顾客在偷窃店内商品你会怎样做? see also shoplifter ⇨ thief , shoplifting ⇨ theft ■ poach (especially BrE) to take and use a person, idea or thing that belongs to sb/sth else, especially in a secret, dishonest or unfair way 挖走(人员);剽窃,盗用(观点等)◆She accused him of poaching her ideas.她指控他剽窃了她的观点。◆Several of our employees have been poached by a rival firm.我们有好几名职员被对手公司给挖走了。ⓘ Poach is used mainly to talk about business situations concerning workers, ideas and responsibilities. * poach主要用于有关员工、观点和职责等的商务语境。■ embezzle /ɪmˈbezl/ / [transitive, intransitive] to steal money that you are responsible for or that belongs to your employer 盗用,挪用,贪污,侵吞(款项)◆He was found guilty of embezzling $150 000 of public funds.他被裁定盗用15万元公款罪名成立。 see also embezzlement ⇨ theft ■ nick [transitive] (BrE, informal) to steal sth, especially sth that can be moved easily 扒窃,偷窃(尤指易拿走的东西)◆Who nicked my pen?谁偷走了我的钢笔? |