例句 |
batter verb ⇨ beat 1beat1 verb beat a drum/child 敲鼓;打孩子You can't beat...a heart/drum beating 心脏跳动;鼓声敲响 ➡ See also the entry for ⇨ hit 2 另见hit条第2义beat ♦︎ batter ♦︎ pound ♦︎ lash ♦︎ hammer ♦︎ dash ♦︎ pummelThese words all mean to hit sb/sth many times, especially hard. 这些词均表示反复敲打,尤指重击。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to beat / batter / pound / lash / hammer / pummel sb / sth with sth◆to beat / batter / pound / lash / hammer / pummel at sb / sth◆to beat / batter / pound / lash / hammer / dash sb / sth against sth◆to beat / batter / pound / hammer on sth◆to beat / batter / hammer sth down◆to beat / batter / pound / lash / hammer / dash sb to death◆to beat / batter sb about / around the head◆the rain / wind / sea beats / batters / pounds / lashes / dashes (at) sth◆waves beat / batter / pound / lash / dash (at) sth◆storms beat / batter / pound / lash (at) sth■ beat (beat, beaten) [intransitive, transitive] to hit sb/sth a lot of times, especially very hard 反复敲打;重重锤砸◆Someone was beating at the door.有人在拍打门。◆Hailstones beat against the window.冰雹不断地砸在窗户上。◆Someone was beating a drum.有人在敲鼓。◆A young man was found beaten to death at his home last night.昨天晚上一名年轻人被发现在家中给人打死了。■ batter [intransitive, transitive] to hit sb/sth hard a lot of times, especially in a way that causes serious damage 连续猛击(尤指殴打致伤或造成破坏)◆She battered at the door with her fists.她用双拳不断地擂门。◆Severe winds have been battering the north coast.狂风一直在北海岸肆虐。◆The police had to batter the door down.警察不得不把门砸倒。■ pound [intransitive, transitive] to hit sb/sth hard a lot of times, especially in a way that makes a lot of noise 连续猛击(尤指发出砰砰的击打声)◆The machines pounded away day and night.机器昼夜轰鸣。◆She pounded him with her fists.她用拳头一个劲地擂他。■ lash [intransitive, transitive] to hit sb/sth with a lot of force 猛击;狠打◆The rain lashed at the window.雨点猛烈地打在窗户上。◆Great waves lashed the shore.巨浪拍击着海岸。ⓘ The subject of lash is often rain, wind, hail, sea or waves. * lash的主语常为rain、wind、hail、sea或waves。■ hammer [intransitive, transitive] to hit sb/sth hard a lot of times, in a way that is noisy or violent (大声或猛烈地)反复敲打,连续击打◆ (figurative) I was so scared my heart was hammering (= beating very fast) in my chest.我吓得心怦怦直跳。◆He hammered the door with his fists.他不断地用拳头擂门。NOTE 辨析 Pound or hammer?There is not much difference in meaning between these two, but to pound is sometimes a steadier action. 这两个词意思差别不大,但pound有时指较匀速而稳定地击打◆The machines hammered away day and night. To hammer can be more violent and it is often used figuratively. * hammer更猛烈,且常用于比喻。 ■ dash [transitive, intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to throw or make sth fall violently onto a hard surface; to beat against a surface 猛掷;猛击;猛撞◆The boat was dashed repeatedly against the rocks.小船一次又一次地撞在岩石上。◆The waves were dashing against the harbour wall.海浪撞击着港湾的坝堤。■ pummel / /ˈpʌml/ / (-ll-, NAmE -l-) [intransitive, transitive] to hit sb/sth a lot of times, especially with your fists (= tightly closed hands) 连续猛击;反复拳打;捶打◆Her fists pummelled at his chest.她用拳头连连捶打他的胸膛。◆He pummelled the pillow with his fists.他用双拳不停地捶打枕头。 |