例句 |
push verb ⇨ push 1 (push sb away) ⇨ push 2 (push to the front) ⇨ advertise (push a product) ⇨ drive 2 (push your students) ⇨ press 1 (push a button) ⇨ press 2 (push sb for an answer)push1 verb push sb away 把某人推开push to the front 挤到前面push ♦︎ thrust ♦︎ force ♦︎ shove ♦︎ stick ♦︎ ram ♦︎ drive ♦︎ poke ♦︎ pressThese words all mean to use your hands, arms or body in order to make sb/sth move forwards or away from you. 这些词均表示推、搡、塞。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to push / thrust / force / shove / stick / ram / drive / poke / press sth into sth◆to push / thrust / force / shove / stick / drive / poke sth through sth◆to push / thrust / force / shove sb / sth away◆to thrust / force / shove / press sth into sb's hands / arms◆to push / thrust / force / shove sth open / shut◆to push / thrust / shove / ram / drive (sth) hard (into / down, etc. sth)◆to push / poke / press (sth) gently◆to push / thrust / drive sth deep (into sth)■ push [transitive, intransitive] (often used with an adverb or preposition 常与副词或介词连用) to use your hands, arms or body to move sb/sth away from you; to move part of your body into a particular position 推;搡;移动(身体部位)◆He walked slowly up the hill, pushing his bike.他推着自行车缓缓爬上山。◆Marty tried to kiss her but she pushed him away.马蒂要吻她,可她把他推开了。◆Stop pushing me!别推我!◆Push hard when I tell you to.我叫你推时,你就使劲推。◆You push and I'll pull.你推,我拉。OPP pull ⇨ pull 1 ■ thrust (thrust, thrust) [transitive, intransitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) (written) to push sb/sth suddenly or violently in a particular direction; to move quickly in a particular direction 猛推;猛塞;冲;挤◆He thrust the baby into my arms and ran off.他把婴儿往我怀里一塞就跑了。◆She thrust her hands deep into her pockets.她把双手深深地插进口袋里。◆Mike thrust her towards the staircase.迈克把她使劲往楼梯那儿一推。◆She thrust past him angrily.她气呼呼地从他身边挤过去。■ force [transitive] (often used with an adverb or preposition 常与副词或介词连用) to use physical strength to move sb/sth into a particular position 用力,强行(把⋯移动)◆She forced her way through the crowds.她从人群中挤了过去。◆He forced the lid of his suitcase shut.他用力把手提箱的盖子合上。◆Someone had tried to force an entry (= enter a building using force).有人试图强行闯入。◆We had to force the lock (= break it open using force).我们不得不强行开锁。 see also force ⇨ force noun ■ shove / /ʃʌv/ / [transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) (informal) to put sth somewhere roughly or carelessly 乱放;乱丢;塞◆She shoved the book into her bag and hurried off.她把书胡乱塞进包里就急忙走了。◆Just shove your suitcase under the bed.把你的手提箱塞到床底下吧。■ stick (stuck, stuck) [transitive, intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to push sth, usually a sharp object, into sth; to be pushed into sth 把⋯刺入(或插入);刺;戳◆The nurse stuck a needle into my arm.护士把针扎进我的胳膊。◆The little boy had stuck his head through the railings.那小男孩把头伸进了围栏。◆I found a nail sticking in the tyre.我发现轮胎上扎了根钉子。■ ram (-mm-) [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to push sth somewhere using force (用力)塞,挤,推◆She rammed the key into the lock.她把钥匙塞进锁眼。◆He rammed his foot down hard on the brake.他的脚使劲踩住刹车。■ drive (drove, driven) [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to force sth to go in a particular direction or into a particular position by pushing it or hitting it 击;打;敲◆He took a wooden peg and drove it into the ground.他拿起一个短桩,把它钉在地上。■ poke [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to push sth somewhere or move it in a particular direction with a small quick movement 推;捅;戳;探◆He poked his head around the door.他从门后探出头来。◆Someone had poked a message under the door.有人从门底下塞进了一张纸条。■ press [transitive] to put sth into or onto sth by pushing it firmly 把⋯塞进;把⋯按入◆He pressed a coin into her hand.他把一枚硬币塞进她手里。 push2 verb push sb away 把某人推开push to the front 挤到前面push ♦︎ shove ♦︎ jostle ♦︎ barge ♦︎ shoulder ♦︎ elbowThese words all mean to use force to move past sb/sth using your hands, arms or body. 这些词均表示挤、挤过去。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to push / shove / barge / shoulder / elbow past sb◆to push / barge / elbow through sb / sth◆to push / shove / shoulder / elbow sb aside / out of the way◆to push / shove / jostle / barge / shoulder / elbow your way through / into / past, etc. (sb / sth)◆to push / shove / shoulder sb roughly■ push [intransitive, transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) to use force using your hands or arms to move past sb/sth or make them/it move out of your way 挤;挤开◆There's no need to push!不要挤!◆Please don't push in front of other customers.请不要挤到其他顾客前面。◆A woman pushed her way through the crowd.一个女人从人群中挤了过去。OPP pull ⇨ pull 3 ■ shove / /ʃʌv/ / [intransitive, transitive] to push sb/sth in a rough way, especially in order to get past them 猛推,乱挤,乱撞(尤指挤过去)◆The crowd was pushing and shoving to get a better view.人们挤来挤去,都想看得清楚点儿。◆They shoved the guard aside.他们把警卫推到一边。ⓘ When it is used with an object shove is always used with an adverb or preposition. * shove带宾语时,总是与副词或介词连用。■ jostle /ˈdʒɒsl; NAmE ˈdʒɑːsl/ [transitive, intransitive] to push roughly against sb in a crowd, especially because you are trying to move in front of them 挤,推,撞,搡(尤指挤到人群前面)◆The Senator was jostled by angry demonstrators.那位参议员受到愤怒的示威者推搡。◆Anxious refugees jostled for a place in the line.心急的难民争相想占得队里的一个位置。■ barge [intransitive, transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to move forward in a forceful and careless way, pushing people out of the way or crashing into them 冲撞;乱闯◆He barged past me to get to the bar.他从我身边硬挤过去冲到吧台前。◆They barged their way through the crowds.他们横冲直撞地从人群中挤过去。■ shoulder [intransitive, transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to push forward with your shoulder in order to get somewhere; to push sb with your shoulder 挤;闯;(用肩膀)推开,顶开◆She shouldered past a woman with a screaming baby.她从一个抱着啼哭婴儿的女人身边挤了过去。◆He shouldered the younger man aside.他一膀子把那个比他年轻的男子挤到一边。■ elbow /ˈelbəʊ; NAmE ˈelboʊ/ [transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) to push sb with your elbow, usually in order to get past them 用肘推(或挤)◆She elbowed me out of the way.她用肘部把我推开。◆He elbowed his way past the other shoppers.他用胳膊肘开道,从其他购物者身边挤过去。 advertise verb advertise ♦︎ market ♦︎ promote ♦︎ push ♦︎ merchandise ♦︎ hype ♦︎ plugThese words all mean to do sth to encourage people to buy or use a product or service, or to accept a new idea. 这些词均表示做广告或推销。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to advertise / market / promote / push / merchandise / hype / plug sth as sth◆to advertise / market / promote / merchandise sth through sth◆to advertise / market sth to sb◆to advertise / market / promote / push / merchandise / hype / plug a product◆to advertise / market / promote / hype / plug a / an book / film / movie / CD / album◆to advertise / market / promote a service◆to market / promote / push an idea◆to advertise / market / promote / hype sth heavily■ advertise [intransitive, transitive] to tell the public about a product or service in order to encourage people to buy or use it (为⋯)做广告,登广告◆If you want to attract more customers, try advertising in the local paper.如果你要吸引更多的顾客,就试试在当地报纸登广告。◆The cruise was advertised as the 'journey of a lifetime'.这次航行被宣传为“终生难忘之旅”。 see also advertise ⇨ publish 1 ▸ advertising noun [uncountable] ◆She's hoping to make a career in advertising.她希望在广告业谋发展。■ market [transitive] to advertise and offer a product for sale; to present a product, service or idea in a particular way and make people want to buy, use or accept it 推销,促销(产品或服务);推广(观念)◆It is marketed as a low-alcohol wine.它作为一种低度酒投放市场。◆School meals need to be marketed to children in the same way as other food.校餐要以推销其他食品的相同方式推销给孩子。▸ marketing noun [uncountable] ◆He works in sales and marketing.他在市场营销部工作。■ promote [transitive] to help sell a product or service, or make an idea more popular, by advertising it or offering it at a special price (通过广告或特价)促销,推销(产品或服务);推广(观念)◆The band has gone on tour to promote their new album.乐队已开始巡演,宣传他们的新专辑。◆The area is being promoted as a tourist destination.这个地区正作为旅游点来加以宣传。■ push [transitive] (rather informal) to try hard to persuade people to accept a new idea or buy a new product 力推(新观点或新产品);推销(新产品)◆She didn't want to push the point any further at that moment.她当时不想进一步强调那一点。◆Sales promotion is designed to push certain products.促销活动是为了推销某些产品。■ merchandise / /ˈmɜːtʃəndaɪs, ˈmɜːtʃəndaɪz; NAmE ˈmɜːrtʃəndaɪs/ [transitive] (business 商业) to advertise and offer a product for sale, often a product connected with a popular film, person or event 推销(当红电影、人物或事件的相关产品)◆She works with companies that want to make or merchandise products related to the company's films.她与想为自家电影制作或推销衍生产品的公司打交道。■ hype /haɪp/ / [transitive] (informal, disapproving) to advertise sth a lot and exaggerate its good qualities, in order to get a lot of public attention for it 夸张地宣传;吹嘘◆This week his much hyped new movie opens in London.本周他那部被大肆炒作的新电影在伦敦上映。■ plug (-gg-) [transitive] (informal) to give praise or attention to a new book, film, CD, etc. in order to encourage people to buy it or see it 推广,宣传(新书、新电影或新CD等)◆She came on the show to plug her latest album.她上电视节目宣传她的新专辑。 drive2 verb drive a car 开车drive yourself too hard 把自己弄得太累drive ♦︎ push ♦︎ overwork ♦︎ workThese words all mean to make sb/yourself work very hard. 这些词均表示迫使某人或自己拼命工作。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to drive / push / work sb hard◆to drive / push sb too far / to the limit◆to drive / work sb into the ground■ drive (drove, driven) [transitive] (sometimes disapproving) to make sb/yourself work very hard 迫使,驱使(拼命工作)◆You're driving yourself too hard.你把自己弄得太累了。ⓘ In this meaning drive is usually used with a reflexive pronoun such as yourself, himself, herself, etc. * drive表达此义时通常与反身代词yourself、himself、herself等连用。 see also drive ⇨ ambition noun ■ push [transitive] (usually approving) to make sb/yourself work hard 鞭策,督促(努力工作)◆The music teacher really pushes her pupils.这个音乐老师对学生督促得很严。◆Lucy should push herself a little harder.露西应该鞭策自己多加把劲了。■ overwork /ˌəʊvəˈwɜːk; NAmE ˌoʊvərˈwɜːrk/ [intransitive, transitive] (disapproving) to make sb/yourself work too hard (使)过度劳累;过分努力◆You look tired. Have you been overworking?你看上去很疲倦,是不是近来劳累过度了?◆The staff are grossly overworked.员工人人累得疲惫不堪。▸ overwork noun [uncountable] ◆His illness was brought on by money worries and overwork.他的病起因于为钱发愁和劳累过度。■ work [transitive] to make sb/yourself work, especially hard 使工作;(尤指)使卖力干活◆She works herself too hard.她工作太拼命了。◆He says they're working him hard.他说他们逼他拼命干活。ⓘ In this meaning work is usually used with hard or too hard. * work表达此义时通常与hard或too hard连用。 press1 verb press the button 按下按钮press sb to make a decision 催促某人做决定press ♦︎ push ♦︎ squeezeThese words all mean to put pressure on part of a device with your finger, hand or foot in order to make it work. 这些词均表示按、压。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to press / push / squeeze on sth◆to press / push a bell / button / key / bell / switch◆to press / push / squeeze (sth) hard / gently■ press [transitive, intransitive] to put pressure on part of a device or machine in order to make it work 按,压(使启动)◆Press any key to restart your computer.任意按一个键重启电脑。◆She pressed the gas pedal gently.她轻轻地踩下油门踏板。◆Press here to open.按此处打开。■ push [transitive] to press a button, switch, etc. with your finger or hand, usually in order to make a machine start working 按下(按钮、开关等)◆Push the red button to open the doors.按红色按钮把门打开。ⓘ In this meaning push is usually used with button, although other words, like switch and bell, can also be used. 表达此义时,push通常与button搭配,也可以与switch和bell等搭配。■ squeeze [transitive, intransitive] to press sth firmly with your fingers or hand, especially in order to make sth work or do sth 挤压;捏◆He slowly squeezed the trigger (= of a gun).他慢慢地扣动扳机。◆She squeezed on the reins and the cart came to a halt.她收紧缰绳,马车停了下来。NOTE 辨析 Which word? Press is the most general word. You can press sth with your finger, your hand or your foot. Push is mostly used with the word button. You squeeze sth by bending a finger or all your fingers round it. * press含义最宽泛,可以表示用手指、手或脚按下。push最常与button搭配。squeeze表示用单指扣或用全部手指捏。 press2 verb press the button 按下按钮press sb to make a decision 催促某人做决定press ♦︎ push ♦︎ pressure ♦︎ coerce ♦︎ pressurize ♦︎ twist sb's armThese words all mean to try hard to persuade or force sb to do sth that they do not want to do. 这些词均表示敦促、逼迫。SYNONYM SCALE 词义标尺 下图显示这些词所表达逼迫的程度push | ➔ | press | ➔ | pressure | ➔ | coerce | | | | | pressurize | | | | | | | twist sb's arm | | | PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to press / push / pressure / coerce / pressurize sb into (doing) sth◆to press sb / push sb / pressure sb / coerce sb / pressurize sb / twist sb's arm to do sth◆to press / push sb for sth■ press [transitive] to try hard to persuade sb to do sth, especially sth they do not want to do 催促;敦促◆The bank is pressing us for repayment of the loan.银行正在催我们偿还贷款。◆They are pressing us to make a quick decision.他们正催促我们尽快做决定。◆I did not press him further on the issue (= ask him more questions about it).关于这件事我没再逼问他。ⓘ People often say that sb presses sb to say sth or to answer a question, for example a journalist trying hard to get an answer or some information from a politician, by questioning them repeatedly. * press常指逼问,如记者一再追问从政者◆When pressed by journalists, he refused to comment.被记者逼问时,他拒绝评论。 see also press for sth ⇨ demand verb ■ push [transitive] to try to persuade or encourage sb to do sth, especially sth they do not want to do 劝说;鼓励;敦促◆My teacher pushed me into entering the competition.我的老师劝我参加比赛。◆No one pushed you to take the job, did they?没有人强迫你接受这份工作,对不对?NOTE 辨析 Press or push?In many cases you can use either word. 在许多情况下这两个词可以通用◆They were pressing / pushing the minister for a decision.他们正敦促部长做决定。However, press can be more forceful than push: you press people to do things that you want or need them to do; you might push sb to do sth that you think they would actually enjoy or benefit from. 但是,press比push语义更强,表示强迫别人做你想要他们做的事。push则可以表示敦促他人做你认为他们会喜欢或会从中受益的事情◆My teacher pressed me into entering the competition. ■ pressure [transitive, often passive] (especially NAmE) to try to persuade or force sb to do sth, especially by making them feel that they have to or should do it 逼迫;使迫不得已◆Don't let yourself be pressured into making a hasty decision.不用勉强自己仓促做出决定。◆No one has the right to pressure you. You can always say no.没人有权逼你,你什么时候都可以说“不”。ⓘ In British English the more usual word for this is pressurize; however, pressure is also used. 在英式英语中,较常用的词是pressurize,但是也用pressure。■ coerce / /kəʊˈɜːs; NAmE koʊˈɜːrs/ [transitive] (rather formal) to force sb to do sth by using threats 强迫;胁迫;迫使◆They were coerced into negotiating a settlement.他们被迫通过谈判解决。◆She hadn't coerced him in any way.她没有以任何方式强迫他。■ pressurize (BrE also pressurise) /ˈpreʃəraɪz/ / [transitive, often passive] (BrE) to pressure sb 逼迫;使迫不得已◆Stop trying to pressurize me!别再逼我了!■ twist sb's ˈarm idiom (informal) to try to persuade or force sb to do sth, often in a friendly way (常指友好地)劝说,强迫,生拉硬拽◆No one twisted my arm. I wanted to come.没人硬拽我,我自己想来的。 |