例句 |
pinch noun ⇨ element 2element2 noun have all the elements of a soap opera 有肥皂剧的所有要素an element of risk 些许风险element ♦︎ touch ♦︎ trace ♦︎ hint ♦︎ spot ♦︎ tinge ♦︎ pinch ♦︎ dashThese are all words for a small amount of sth. 这些词均表示少量、有点。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a slight element / touch / trace / hint / tinge of sth◆a faint touch / trace / hint / tinge◆the slightest touch / trace / hint of sth◆to detect an element / a touch / a trace / a hint / a tinge of sth◆to contain elements / traces / a hint of sth◆to add an element / a touch / a hint / a pinch / a dash of sth◆a touch / trace / hint of humour / irony / sarcasm◆a touch / hint / tinge / dash of colour◆a trace / hint of a / an smile / accent◆a touch / hint of impatience / irritation◆a trace / hint of amusement / bitterness◆a hint / tinge of sadness / regret / envy■ element / /ˈelɪmənt/ / [countable, usually singular] (always followed by of 总是后接of) a small amount of a quality (某种特质)少量,有点◆We need to preserve the element of surprise.我们得保留一些使人感到意外的东西。◆There appears to be an element of truth in his story.他的说法似乎有点真实成分。◆All outdoor activities carry an element of risk.所有户外活动都带有些许风险。ⓘ Element is used especially to talk about a small amount of truth and also of qualities that suggest uncertainty, including luck, chance, risk, danger, surprise, mystery, choice, uncertainty and doubt. * element尤与truth连用,表示带有一点真实性;也可与暗示不确定因素的词搭配,如luck、chance、risk、danger、surprise、mystery、choice、uncertainty和doubt。■ touch [countable, usually singular] (always followed by of 总是后接of) a very small amount of sth, especially a quality (尤指特质)一点儿,少许◆There was a touch of sarcasm in her voice.她的话中有点儿讥讽的意味。◆Give your garden a touch of class with a sundial as a focal point.用日晷作为你花园的焦点,以略显典雅之风。◆There could be a touch of frost tonight.今晚可能有轻微霜冻。ⓘ Touch is used especially to talk about small amounts of special or expensive qualities including class, elegance, glamour, luxury, genius and colour; also small amounts of humorous and/or negative qualities, including humour, irony, sarcasm, impatience and irritation. * touch与class、elegance、glamour、luxury、genius和colour搭配,尤指略显特别或奢华;还与humour、irony、sarcasm、impatience和irritation搭配,指含有些许幽默或负面特质。■ trace [countable] (always followed by of 总是后接of) a very small amount of a substance, feeling or quality (物质、感觉或特质)微量,少许◆The police found traces of blood in the bathroom.警方在洗手间发现些许血迹。◆She spoke without a trace of bitterness.她说话时一点也不伤感。◆He spoke in English with only the trace of an accent.他说英语时只有一点点口音。ⓘ Collocates of trace include blood, gold, emotion, amusement, anxiety, bitterness, cynicism, sarcasm, irony and humour. It is often used in a more negative way than touch. * trace的搭配词有blood、gold、emotion、amusement、anxiety、bitterness、cynicism、sarcasm、irony和humour。与touch相比,trace常用于较负面的含义◆Her speech brought a welcome touch of humour to the evening.她的讲话为晚会平添几分令人愉悦的幽默感。◆There was no trace of humour in his expression.他的话里没有丝毫的幽默感。 ■ hint [countable, usually singular] (always followed by of 总是后接of) a very small amount of a feeling, quality, colour or flavour (感觉、特质、颜色或味道)少许,少量◆There was more than a hint of sadness in his voice.他的声音中流露出深深的悲伤。◆He vowed that no hint of scandal would ever be attached to him.他发誓永远不与丑闻沾边。◆The walls were painted with a hint of peach.墙壁被粉刷成略带桃红的颜色。ⓘ You can talk about a hint of both positive and negative feelings and qualities, including amusement, humour, laughter, triumph, anger, bitterness, impatience, irritation, sadness, desperation, malice, mischief, mockery, jealousy, suspicion and scandal. * hint可以指正面或负面的感觉和特质,搭配词有amusement、humour、laughter、triumph、anger、bitterness、impatience、irritation、sadness、desperation、malice、mischief、mockery、jealousy、suspicion和scandal。■ spot [countable, usually singular] (always followed by of 总是后接of) (BrE, informal) a small amount of sth 少量;一点◆There was a spot of rain in the afternoon, but otherwise the weather has been perfect.下午落了几滴雨,除此之外,天气好极了。◆We got into a spot of bother with the police.我们与警察发生了点小摩擦。■ tinge / /tɪndʒ/ / [countable] a small amount of a colour or feeling (颜色或感觉)微量,少许,一丝◆There was a faint pink tinge to the sky.天空略带一点淡淡的粉红色。◆He felt a tinge of sadness as the train began to pull away.火车徐徐开动了,他感到了些许伤感。 see also tinge ⇨ colour noun 1 NOTE 辨析 Hint or tinge? Hint is more frequent than tinge and can be used to describe a wider range of feelings; however, both words can be used to describe sadness, regret and envy. With colours, you can say a pink tinge to sth or a hint of pink but not ◆a tinge of pink or ◆a pink hint * hint比tinge常用,且可用于描述多种情感。但这两个词都可用于描述sadness、regret和envy。至于颜色,可以说a pink tinge to sth或a hint of pink。但不说a tinge of pink,也不说a pink hint。 ■ pinch [countable, usually singular] (always followed by of 总是后接of) the amount of salt or a spice that you can hold between your finger and thumb 一撮(盐或调味料等)◆Add a pinch of salt to the mixture and stir well.在混合料中加一撮盐,搅拌均匀。◆a pinch of cayenne pepper / cinnamon / curry powder / ground ginger / nutmeg / paprika / snuff一撮红辣椒/肉桂/咖喱粉/姜粉/肉豆蔻/红辣椒粉/鼻烟■ dash [countable, usually singular] (always followed by of 总是后接of) a small amount of sth that is added to sth else 少量,少许(添加物)◆Add a dash of lemon juice.加入少量柠檬汁。◆The rug adds a dash of colour to the room.小地毯为房间增添了一点色彩。ⓘ Dash is used especially to describe a small amount of a liquid which is added to food or drink. * dash尤用来描述加入食物或饮品的少量液体。 |