例句 |
pop verb ⇨ appear (pop into view) ⇨ bang 1 (corks pop) ⇨ put 1 (pop sth in the oven)appear verb appear ♦︎ emerge ♦︎ show ♦︎ loom ♦︎ pop ♦︎ manifest itself ♦︎ form ♦︎ come outThese words all mean to start to be seen in a place. 这些词均表示出现、呈现或显现。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to appear / emerge from sth◆to loom / pop into view / up◆to appear / emerge / loom / pop out of sth◆to suddenly appear / emerge / show / loom / pop / come out◆to gradually appear / emerge / manifest itself / form◆to eventually appear / emerge / show◆to finally appear / emerge / loom■ appear [intransitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) to start to be seen 出现;呈现;显现◆She suddenly appeared in the doorway.她突然在门口出现。◆If a rash appears, call a doctor immediately.如果出现皮疹,立即打电话叫医生。◆Posters for the gig appeared all over town.演唱会海报在城里随处可见。◆New shoots are just appearing at the base of the plant.植物根部刚刚长出新芽。◆Her dead mother appeared to her in a dream.她过世的母亲在她梦中出现。OPP disappear ⇨ disappear ■ emerge / /iˈmɜːdʒ; NAmE iˈmɜːrdʒ/ [intransitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) to leave a dark, confined or hidden place and be seen (从暗处、封闭处或隐蔽处)出现,浮现,露出◆The swimmer emerged from the lake.那个游泳者从湖水中浮出来。◆They suddenly emerged into brilliant sunshine.他们突然走到明媚的阳光下。◆The crabs emerge at low tide to look for food.蟹在潮退时出来觅食。■ show (showed, shown) [intransitive, transitive] to be visible; to allow sth to be seen 露出;显出;呈现◆The cloth was folded so that the stain didn't show.布料折叠起来,这样污渍就看不见了。◆His hands were clenched, the whites of the knuckles showing.他双拳紧握,指关节都发白了。◆She had a warm woollen hat on that left only her eyes and nose showing.她戴了一顶保暖的毛线帽,只露出眼睛和鼻子。◆A white carpet will show every mark.白色地毯有一点脏都看得见。◆Come out and show yourselves (= let us see you)!出来让我们看看你们吧!■ loom /luːm/ / [intransitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) (written) to start to appear as a large shape that is not clear, especially in a frightening or threatening way (尤指令人惊恐地)隐现;赫然耸现◆Something huge and black loomed out of the mist.一个巨大的黑糊糊的东西从薄雾中隐隐出现。◆The city walls loomed up ahead of them.城墙隐约出现在他们前面。■ pop (-pp-) [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to suddenly appear, especially when not expected 突然出现;冷不防冒出◆The window opened and a head popped out.窗户打开,一个脑袋冷不防探了出来。◆When you send a fax, a dialog box pops up on the screen.发传真时,屏幕上会弹出一个对话框。◆An idea suddenly popped into his head.他突然有了主意。■ manifest itself / /ˈmænɪfest/ / [transitive] (formal) to become visible or noticeable 显现;使人注意到◆Heatstroke sometimes manifests itself as red spots on the skin.有时中暑显现出的症状是皮肤上长红斑。◆A new trend seems to have manifested itself.一个新趋势似乎已经显现出来。■ form [intransitive] (rather formal) (especially of natural things) to begin to exist and gradually develop into a particular shape (尤指自然事物)出现,逐渐成形◆Flowers appeared, but fruits failed to form.花开了,却没能结出果实。◆Storm clouds are forming on the horizon.天边出现了雷雨云。■ ˌcome ˈout phrasal verb (came, come)(of the sun, moon or stars) to become visible (太阳、月亮或星星)出现,露出◆The rain stopped and the sun came out.雨停了,太阳出来了。 bang1 verb The door banged shut. 门砰的一声关上了。bang your head 撞到头bang ♦︎ crash ♦︎ pop ♦︎ crack ♦︎ explode ♦︎ clashThese words all mean to make a short, sudden sound. 这些词均表示发出短促、突然的响声。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a door bangs / crashes◆thunder crashes / cracks / explodes◆cymbals crash / clash◆to bang / crash / pop / crack / explode loudly■ bang [transitive, intransitive] to make a sudden loud noise, especially the noise made by a door or window closing (尤指门或窗)砰的关上◆Don't bang the door when you go out!出去时别砰一声地关门!◆A window was banging somewhere (= opening and closing noisily).什么地方有扇窗在砰砰地又开又关。◆The door banged shut behind her.门在她身后砰的一声关上了。 see also bang ⇨ hit 1 ■ crash [intransitive] to make a sudden loud noise, especially the noise made by waves or thunder (尤指波涛或雷)发出巨响◆The waves crashed deafeningly.涛声震耳欲聋。◆Thunder crashed overhead.头顶上雷声隆隆。■ pop (-pp-) [intransitive, transitive] to make a short explosive sound; to cause sth to make this sound (使)发砰砰声◆Flashbulbs were popping all around them.闪光灯在他们周围劈劈啪啪闪个不停。◆He popped the cork on the champagne bottle.他砰的一声拔出了香槟酒瓶的塞子。■ crack [intransitive, transitive, no passive] to make a sudden loud sharp sound; to cause sth to make this sound (使)发出爆裂声,劈啪作响◆A shot cracked across the ridge.一颗炮弹尖啸着飞过了山脊。◆He cracked his whip and galloped away.他抽响鞭子,策马飞奔而去。■ explode [intransitive] to make a sudden very loud noise 突然发出巨响◆Thunder exploded overhead.雷在头顶上炸响。■ clash [intransitive, transitive] to hit together and make a harsh ringing noise; to make two metal objects do this 撞击出刺耳的响声;使当啷作响◆The long blades clashed together.长刀相击,铿然作响。◆She clashed the cymbals.她当啷一声敲响铙钹。 put1 verb Put the cases down there. 把箱子放那儿吧。put sth into perspective 正确地看待某事put ♦︎ place ♦︎ lay ♦︎ set ♦︎ position ♦︎ stuff ♦︎ pop ♦︎ dump ♦︎ stick ♦︎ settle ♦︎ plantThese words all mean to move sth into a particular place or position. 这些词均表示放、安置。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to put / place / lay / set / position / pop / dump / stick sth on sth◆to put / place / set / stuff / pop / dump / stick sth in / into sth◆to put / lay / set sth down◆to put / place / lay sth carefully■ put (putting, put, put) [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to move sth into a particular place or position 放;安置◆Put the cases down there, please.请把箱子放那儿吧。◆Put that knife down (= stop holding it) before you hurt somebody!把刀放下,别伤着人!◆Put your hand up if you need more paper.如果还要纸,请举手。◆Did you put sugar in my coffee?你在我的咖啡里放糖了没有?■ place [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to put sth in a particular place, especially when you do it carefully or deliberately (尤指小心或有意地)放置,安放◆He placed his hand on her shoulder.他把手搭在她的肩上。◆A bomb had been placed under the seat.座位下面放了一枚炸弹。■ lay (laid, laid) [transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) to put sb/sth in a particular position, especially when you do it gently or carefully (尤指轻轻地或小心地)放置,安放,搁◆She laid the baby down gently on the bed.她把婴儿轻轻地放在床上。◆He laid a hand on my arm.他把手搭在我的胳膊上。◆Relatives laid wreaths on the grave.死者亲属在墓前献了花圈。NOTE 辨析 Place or lay?In many cases you can use either word. However, place is usually more deliberate, and lay is usually more gentle. You place things but not people; you can lay things or people. 在许多情况下这两个词可以通用,但是place通常指特意把东西放在某处,lay通常指轻轻地放置。place的宾语是物,不能是人。lay的宾语可以是物,也可以是人◆A bomb had been laid under the seat. ◆She placed the baby on the bed. ■ set (setting, set, set) [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to put sb/sth in a particular place or position, especially sth that you have carried from somewhere else 放,置(尤指从别处拿来的东西);使处于◆She set a tray down on the table.她把托盘放在桌子上。◆They ate everything that was set in front of them.他们把放在面前的东西都吃光了。◆When she fell he picked her up and set her on her feet again.他在她跌倒时把她扶起,让她重新站稳。■ position [transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) to put sb/sth in a particular place, especially in order to be ready for sb/sth 安装,安置,使处于(尤指就绪)◆Large television screens were positioned at either end of the stadium.体育场的两端安置了大型电视屏幕。◆She quickly positioned herself behind the desk.她迅速在桌子后面就位。 see also position ⇨ place noun 1 , position ⇨ position noun ■ stuff [transitive] (always used with an adverb or a preposition 总是与副词或介词连用) to push sth quickly and carelessly into a small space 胡乱把⋯塞进(或填进)◆She stuffed the money under the pillow.她把钱塞到枕头下。◆His hands were stuffed in his pockets.他双手插在口袋里。■ pop (-pp-) [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) (especially BrE, informal) to put sth somewhere quickly, suddenly or for a short time (迅速、突然或暂时地)放置◆He popped his head around the door and said hello.他从门后探了下头,打了个招呼。◆I'll pop the books in (= deliver them) on my way home.我在回家时顺便把书送去吧。■ dump [transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) to put sth down in a careless or untidy way, especially on the floor or a surface such as a table (尤指往地上或桌上等)随便堆放,乱放◆Just dump your stuff over there-we'll sort it out later.就把你的东西堆在那儿吧,我们以后再整理。■ stick (stuck, stuck) [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) (informal) to put sth in a place, especially quickly or carelessly (尤指迅速或随手)放置◆Stick your bags down there.把你的包搁到那儿吧。◆Can you stick this on the noticeboard?你能不能把这个贴到布告板上?■ settle [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to put sth carefully in a position so that it does not move 把⋯放好;安放◆She settled the blanket around her knees.她用毯子裹住膝盖。■ plant [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to place sth or yourself firmly in a particular place or position 立稳;竖立;安放◆They planted a flag on the summit.他们在山顶上插了一面旗子。◆He planted himself squarely in front of us.他稳稳地站在我们的正前方。 |