请输入您要查询的词汇:

 

单词 entitle
例句
entitle verb
allow (entitled to a refund) call1 (a song entitled ‘Crazy’)
allow

verb

allow ♦︎ let ♦︎ grant ♦︎ permit ♦︎ entitle ♦︎ authorize ♦︎ license ♦︎ qualify ♦︎ OK ♦︎ sanction ♦︎ empower ♦︎ clearThese words all mean to decide or say that sb may do sth or receive sth, or that sth may happen. 这些词均表示允许、准许、批准。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to allow / permit / entitle / authorize / license / empower / clear sb to do sthto let sb do sthto allow / let / permit yourself sth / (to) do sthto allow / be entitled to / authorize / sanction paymentto be legally allowed / permitted / entitled / authorized / sanctioned / empoweredto be officially allowed / permitted / entitled / authorized / sanctionedto be (not) normally allowed / granted / permitted / entitledto automatically grant sth / entitle sb to sth / qualify sb for sth allow [transitive] to decide or say that sb may do or have sth, or that sth may happen or be done 允许;准许His parents won't allow him to stay out late.他的父母不允许他在外面待到很晚。He is not allowed to stay out late.他不可以在外面待到很晚。Smoking is not allowed in here.这里不准吸烟。No dogs allowed (= you cannot bring them in).禁止携狗入内。The prisoners are allowed out of their cells for two hours a day.囚犯每天可以放风两个小时。You're allowed half an hour to complete the test.你有半个小时完成这个测试。I sometimes allow myself the luxury of a cigar.我偶尔让自己奢侈一下,吸支雪茄。He allowed his mind to wander.他任思绪畅游。OPP forbid ban verb let (letting, let, let) [transitive] to allow sb to do sth or allow sth to happen without trying to stop it 允许;让They never let the children play outside.他们从不让孩子到外边玩耍。I wanted to drive but she wouldn't let me.我想开车,但她不让。Don't let it upset you.别让那件事搅得你心烦。Let me help you with your luggage.让我帮你提行李吧。When it means 'allow' let is not used in the passive. 表示允许之义时,let不用于被动语态The children are never let play outside. However, let can also mean 'to open a door so that sb can go in or out' and in this meaning it can be active or passive. 但是let还有“开门准许进出”之义,这时,主动语态和被动语态都可以使用I'll give you a key so you can let yourself in.我给你一把钥匙,你可以自行进入。The cat wants to be let out.这只猫想要出去。Note the difference between let sb out (= open the door for them) and allow sb out (= give them permission to go out). 注意区分let sb out(打开门让某人出去)和allow sb out(准许某人出去)。 grant [transitive, often passive] (rather formal) to agree to give sb what they ask for, especially formal or legal permission to do sth (尤指正式地或法律上)同意,准予Planning permission for the development was granted last week.上周下发了开发规划许可。The government granted an amnesty to all political prisoners.政府赦免了所有政治犯。She was granted a divorce.她获准离婚。Her wish was granted.她得偿所愿了。 see also award give 1 permit / /pəˈmɪt; NAmE pərˈmɪt/ (-tt-) [transitive] (formal) to allow sb to do sth; to allow sth to happen 允许;准许The banks were not permitted to invest overseas.这些银行不许投资海外。The rules of the club do not permit it.俱乐部规定不可以这样做。Radios are not permitted in the library.图书馆内不许使用收音机。Permit me to make a suggestion.容我提个建议吧。OPP ban , forbid , prohibit ban verb see also permission permission , permit licence noun entitle /ɪnˈtaɪtl/ / [transitive, often passive] to give sb the right to have or do sth 使享有权利;使符合资格Passengers will be entitled to a full refund of the cost of the ticket.乘客购票款可全额退还。Of course, he's entitled to his opinion but I think he's wrong.当然,他有权发表他的看法,但是我认为他错了。 see also entitlement right noun authorize (BrE also authorise) / /ˈɔːθəraɪz/ / [transitive] to give official permission for sth, or for sb to do sth 批准;授权I can authorize payments up to £5 000.我有权批准的付款限额是5 000英镑。I have authorized him to act for me while I am away.我已授权他在我外出时做我的全权代表。OPP prohibit ban verb see also authorization permission , authorization licence noun license (BrE also , less frequent licence) / /ˈlaɪsns/ / [transitive] to give sb official permission to do, own or use sth; to give official permission for sth to be done 批准;许可The drug is not licensed for long-term use.这种药不得长期服用。The hotel is licensed to sell alcohol.这家旅馆有售酒许可。The company plans to license the technology to others.公司计划将这项技术转让他人。 see also licence licence noun qualify [intransitive, transitive] to have the right to do or receive sth; to give sb this right 有权;使有权You have to be over 60 to qualify.你得60岁以上才有资格。She didn't qualify for a full pension.她没有权利享受全额养老金。Membership of the scheme qualifies you for the discount.作为这个计划的成员,你有权享受打折优惠。 OK ( okay) [transitive] (informal) to officially agree to sth or allow it to happen 正式批准;同意The chairman OK'd the request.主席答应了那个请求。The property has to be valued before a mortgage loan is OK'd.要取得按揭贷款得先对房产进行估价。 sanction / /ˈsæŋkʃn/ / [transitive] (formal) to give permission for sth to happen 许可;准许The military refused to sanction a transfer of power to a civilian government.军方拒绝将权力移交给文官政府。 empower / /ɪmˈpaʊə(r)/ / [transitive, often passive] (formal) to give sb the power or authority to do sth 赋予权力;授权The courts were empowered to impose the death sentence for certain crimes.法院有权对某些罪行的犯人判处死刑。 clear [transitive] to give or get official approval for sth to be done; to give official permission for a person, ship, plane or goods to leave or enter a place, or for a person to be given special work or see special papers 准许;批准(人、船、飞机或货物)进入(或离开);批准(做机密工作或阅读机密文件)I'll have to clear it with the manager before I can refund your money.我要得到经理批准后才能给你退款。The plane had been cleared for take-off.飞机已得到起飞许可。She hasn't been cleared by security.她尚未得到安保部门的批准做机要工作。 see also clearance permission
call1

verb

We called the baby Mia. 我们给婴儿取名米娅。call the office/the police/a taxi 给办公室打电话;打电话叫警察/出租车hear a voice calling 听见呼喊声hear a bird callingcall ♦︎ name ♦︎ term ♦︎ entitle ♦︎ label ♦︎ designate ♦︎ dub ♦︎ brand ♦︎ nickname ♦︎ address ♦︎ christenThese verbs all mean to give sb/sth a name or title. 这些动词均表示取名、命名。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to label / designate / brand / address sb / sth as sthto call / address sb by their full name, their first name, etc.to call / name / dub / nickname / christen sb Mary, Ali etc.to call / dub / nickname sb captain, the wizard, etc.officially called / named / termed / entitled / labelled / designated / dubbed / christenedaptly called / named / termed / entitled / nicknamedcommonly called / termed / labelled call [transitive] to give sb/sth a particular name; to use a particular name or title when you are talking to sb 给⋯命名;称呼;把⋯叫做They decided to call the baby Mark.他们决定给婴儿取名马克。His name's Hiroshi but everyone calls him Hiro.他名叫广志,但人人都叫他广。What do they call that new fabric?他们把那种新织品叫做什么?They called their first daughter after her grandmother.他们给大女儿取了祖母的名字。We call each other by our first names here.我们这儿彼此直呼其名。 name [transitive] to officially give a name to sb/sth (正式)命名;给⋯取名They named their son John.他们给儿子起名叫约翰。He was named after his father (= given his father's first name).他取了父亲的名字。 (especially NAmE) The planet Mars is named for the Roman god of war.火星是以罗马战神的名字命名的。You can also rename sb/sth by giving them/it a new name. * rename表示重新命名Leningrad was renamed St Petersburg.列宁格勒给重新命名为圣彼得堡。to rename a file (= on a computer) 将文件重新命名 see also name name noun term [transitive, usually passive] (formal) to use a particular name or word to describe sb/sth, especially in scientific and technical contexts 把⋯称为,把⋯叫做(尤用于科技领域)At his age, he can hardly be termed a young man.到了这个年纪,他称不上是年轻人了。REM sleep is termed 'active' sleep.快速眼动睡眠称作“主动”睡眠。 see also term word entitle [transitive, usually passive] to give a title to a book, play, film, painting, etc. 给(书、戏剧、电影、画作等)命名;题名The company launched a huge marketing campaign entitled 'Buy Blue'.该公司推出了一个名为Buy Blue的大型市场推广活动。He read a poem entitled 'Salt'.他读了一首题为《盐》的诗。 see also title name noun label (-ll-, NAmE -l-) [transitive, often passive] (sometimes disapproving) to describe sb/sth in a particular way, especially in a negative way and often unfairly (尤指负面且常不公正地)把⋯称为He was labelled (as) a traitor by his former colleagues.他以前的同事称他为叛徒。It is unfair to label a small baby as naughty.说小婴儿淘气不公平。 see also label name noun designate / /ˈdezɪgneɪt/ / [transitive, usually passive] (rather formal) to say officially that sth has a particular character or name; to describe sth in a particular way 命名;指定This area has been designated (as) a National Park.本区域已经划定为国家公园。designated seats for the elderly老人专座 dub (-bb-) [transitive, often passive] to give sb/sth an unofficial name, especially in the media, sometimes in a humorous or critical way (尤指在媒体上)把⋯戏称为,给⋯起绰号The media dubbed anorexia 'the slimming disease'.媒体将厌食症戏称为“苗条病”。 brand [transitive] (sometimes disapproving) to describe sb as being bad or unpleasant, especially unfairly (尤指不公正地)丑化(某人),败坏(某人)名声They were branded as liars and cheats.他们被说成是说谎者和骗子。The newspapers branded her a hypocrite.报纸上说她是虚伪的人。 nickname / /ˈnɪkneɪm/ / [transitive, often passive] to give sb/sth an informal, often humorous, name that is used instead of or in addition to their/its real name 给⋯起外号She was nicknamed 'The Ice Queen'.她外号叫“冰上王后”。When you nickname sb/sth, you usually choose a new name that is connected with their real name, their personality, appearance or qualities, or with sth they have done or can do. 给某人或某物起外号时,选择的新名字通常与对象的本名、个性、外表、特质、经历或本领有关Michael Jackson, nicknamed 'Jacko'迈克尔•杰克逊,外号JackoHe was nicknamed 'Stretch' because he was so tall.他的外号是“大个”,因为他个子很高。 see also nickname nickname noun address [transitive] to use a particular name or title for sb when you speak or write to them 称呼(某人);冠以(某种称呼)The judge should be addressed as 'Your Honour'.对法官应该称呼“法官大人”。How should I address her?我该怎么称呼她?Please address my client by his full name, Mr Babic.巴比奇先生,请称呼我的客户全名。 christen / /ˈkrɪsn/ / [transitive, often passive] to give a name to a baby at a religious ceremony to welcome him or her into the Christian Church; to give a name to sb/sth (施洗时)为(某人)命名;给(某人)取教名The child was christened Mary.这个孩子受洗时取名玛丽。Did you have your children christened?你的孩子都受洗了吗?They christened the boat 'Oceania'.他们将这条船命名为“大洋洲号”。 christening

noun

[countable] my nephew's christening (= the ceremony in which a baby is christened) 我侄子的洗礼
随便看

 

英语同义词词典收录了23812条英语词条,基本涵盖了全部常用同义词或反义词的辨析及翻译,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/15 14:27:18