例句 |
drive verb ⇨ drive 1 (drive a car) ⇨ drive 2 (drive yourself too hard) ⇨ force (The urge to survive drove them on.) ⇨ go 2 (drive south) ⇨ push 1 (drive a peg into the ground) ⇨ take 2 (drive sb home) ⇨ drive sb mad/crazy ⇨ anger ⇨ what sb is driving at ⇨ mean 2drive noun ⇨ ambition (He'll do very well — he has tremendous drive.) ⇨ campaign (an efficiency drive) ⇨ flight (go for a drive)drive1 verb drive a car 开车drive yourself too hard 把自己弄得太累drive ♦︎ fly ♦︎ steer ♦︎ manoeuvre ♦︎ handle ♦︎ pilot ♦︎ navigate ♦︎ sailThese words all mean to operate a vehicle such as a car, plane or boat. 这些词均表示驾驶交通工具。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to drive / fly / steer / manoeuvre / navigate / sail sth into / out of sth◆to drive / fly / steer / navigate / sail sth across / through sth◆to drive / steer / manoeuvre / handle / navigate a car◆to fly / steer / manoeuvre / handle / pilot / navigate a plane◆to steer / manoeuvre / handle / pilot / navigate / sail a boat / ship◆to learn to drive / fly / navigate / sail◆to drive / fly / steer / manoeuvre / pilot / navigate sth skilfully◆a driving / flying / sailing lesson / instructor / course / school■ drive (drove, driven) [intransitive, transitive] to control a vehicle with wheels such as a car or truck 驾驶;开车◆Can you drive?你会开车吗?◆Don't drive so fast!不要开这么快!◆He drives a taxi (= as his job).他是开出租车的。◆You need a special licence to drive a heavy goods vehicle.你需要有特别驾照才能开重型货车。 see also drive ⇨ go verb 2 , drive ⇨ flight noun ■ fly (flies, flying, flew, flown) [intransitive, transitive] to control an aircraft in the air 驾驶飞机;操纵(飞行器)◆Where did you learn to fly?你在哪儿学的开飞机?◆She's trained to fly passenger planes, not military jets.她受过驾驶客机的训练,而不是战斗机。◆They deliberately flew the plane into enemy airspace.他们故意把飞机开进敌方领空。◆I've never flown one of these before.我以前没开过这种飞机。 see also fly ⇨ go 2 ■ steer [transitive, intransitive] to control the direction in which a boat, car or other vehicle moves 驾驶(船、汽车等);掌控方向盘◆The captain steered the boat into the narrow harbour.船长把船开进了狭窄的港口。◆Pilots need to learn to steer on the ground as well as in the air.飞行员要学会在地面上以及空中操纵飞机。■ manoeuvre (BrE) (NAmE maneuver) / /məˈnuːvə(r)/ / [transitive, intransitive] to move or turn a vehicle skilfully or carefully (熟练或谨慎地)移动,转弯◆She manoeuvred the car carefully into the garage.她小心翼翼把车开进了车库。◆There was very little room to manoeuvre.几乎没有什么活动空间。■ handle [transitive] to control a vehicle 控制,操纵(车辆)◆I wasn't sure if I could handle such a powerful car.我没有把握驾驶功率这么大的汽车。ⓘ A vehicle that handles well/badly is easy/difficult to drive or control. * handle well/badly表示车辆容易/难以驾驶或操纵 [intransitive] ◆This type of car handles well in all weather conditions.这种汽车无论天气好坏开起来都很灵便。 ■ pilot [transitive] to fly an aircraft or guide a boat 驾驶(飞行器);领航(船只)◆The plane was piloted by the instructor.那架飞机由教练员驾驶。◆The captain piloted the boat into a mooring.船长把船驶进了泊位。■ navigate / /ˈnævɪgeɪt/ / [intransitive, transitive] to find the position of a car, boat or plane that you are travelling in and the direction you need to go in, for example by using a map 导航;确定(汽车、船或飞机的)位置和方向◆I'll drive and you can navigate.我开车,你引路。◆Ships used to be navigated by the stars (= using the position of the stars to find out the position of the ship).过去船只都是根据星辰来确定航向。■ sail [transitive, intransitive] to control a boat or ship with a sail 驾驶(帆船)◆She sails her own yacht.她驾驶自己的游艇。◆He managed to sail the boat between the rocks.他设法驾船在礁石间航行。◆I learned to sail as a child.我很小就学会了驾驶帆船。 drive2 verb drive a car 开车drive yourself too hard 把自己弄得太累drive ♦︎ push ♦︎ overwork ♦︎ workThese words all mean to make sb/yourself work very hard. 这些词均表示迫使某人或自己拼命工作。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to drive / push / work sb hard◆to drive / push sb too far / to the limit◆to drive / work sb into the ground■ drive (drove, driven) [transitive] (sometimes disapproving) to make sb/yourself work very hard 迫使,驱使(拼命工作)◆You're driving yourself too hard.你把自己弄得太累了。ⓘ In this meaning drive is usually used with a reflexive pronoun such as yourself, himself, herself, etc. * drive表达此义时通常与反身代词yourself、himself、herself等连用。 see also drive ⇨ ambition noun ■ push [transitive] (usually approving) to make sb/yourself work hard 鞭策,督促(努力工作)◆The music teacher really pushes her pupils.这个音乐老师对学生督促得很严。◆Lucy should push herself a little harder.露西应该鞭策自己多加把劲了。■ overwork /ˌəʊvəˈwɜːk; NAmE ˌoʊvərˈwɜːrk/ [intransitive, transitive] (disapproving) to make sb/yourself work too hard (使)过度劳累;过分努力◆You look tired. Have you been overworking?你看上去很疲倦,是不是近来劳累过度了?◆The staff are grossly overworked.员工人人累得疲惫不堪。▸ overwork noun [uncountable] ◆His illness was brought on by money worries and overwork.他的病起因于为钱发愁和劳累过度。■ work [transitive] to make sb/yourself work, especially hard 使工作;(尤指)使卖力干活◆She works herself too hard.她工作太拼命了。◆He says they're working him hard.他说他们逼他拼命干活。ⓘ In this meaning work is usually used with hard or too hard. * work表达此义时通常与hard或too hard连用。 force verb force ♦︎ make ♦︎ oblige ♦︎ compel ♦︎ drive ♦︎ impelThese words all mean to put sb in a situation where they have to do sth, especially sth that they do not want to do. 这些词均表示迫使、强迫。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to drive / impel sb to sth◆to force sb / be made / be obliged / compel sb / drive sb / impel sb to do sth◆to feel obliged / compelled / impelled to do sth■ force [transitive, often passive] to put sb in a situation in which they have to do sth that they do not want to do 迫使;强迫◆Ill health forced him into early retirement.他由于健康欠佳不得不提前退休。◆I was forced to take a taxi because the last bus had left.最后一班公共汽车已经开走,我只好打车。◆She forced herself to be polite to them.她对他们强装客气。◆Public pressure managed to force a change in the government's position.公众的压力迫使政府改变了立场。◆He didn't force me- I wanted to go.他没有逼我,是我自己想去的。 see also force ⇨ pressure noun 2 ■ make (made, made) [transitive] to put sb in a situation in which they have to do sth whether they want to or not 迫使;强迫◆They made me repeat the whole story.他们非让我把整个事件再说一遍。◆His snoring was so bad, she made him sleep on the sofa downstairs.他鼾声如雷,她只好让他睡在楼下的沙发上。◆We were made to work very hard.我们被迫卖力工作。NOTE 辨析 Force or make? Make is slightly more informal and is used especially in conversation. It is usually a person who makes sb else do sth, especially by ordering or telling them in a firm way. 跟force相比,make略微非正式,尤用于交谈中。make表达此义时主语通常是人,尤指命令或坚决地吩咐他人去做某事◆Mum makes us eat lots of vegetables.妈妈要求我们吃很多蔬菜。 Force often suggests strong persuasion or threats from sb, or describes a situation in which there is no choice about what to do. * force 常意味着某人措辞强硬地劝说或威胁,或描述某种别无选择的情况◆The hijackers forced the passengers to lie on the ground.劫机者强迫乘客躺在地上。◆The plane was forced to make an emergency landing because of bad weather.飞机因恶劣天气被迫紧急着陆。In the passive both verbs are followed by the infinitive with to 这两个动词用于被动语态时后面均接带 to 的不定式◆to be forced / made to do sthbut note the difference between the two verbs in the active. 但要注意用于主动语态时二者的区别◆to force sb to do sth◆to make sb do sth ■ oblige / /əˈblaɪdʒ/ / [transitive, usually passive] (always followed by to + infinitive 总是后接带to的不定式) (rather formal) to force sb to do sth, for example by law or because it is a duty (以法律或义务)迫使,强迫◆Parents are obliged by law to send their children to school.法律规定父母必须送子女上学。◆Suppliers aren't legally obliged to provide a warranty.法律上没有规定供应商必须提供商品保修。ⓘ Oblige is used especially in official contexts to describe sth that sb is required to do by law or because it is their responsibility. * oblige尤用于正式语境,指法律规定或以职责、义务要求某人做某事◆The landlord is obliged to give tenants 24 hours' notice of a visit.房东来访必须提前24小时通知房客。It can also be used to describe a moral or social obligation, but in this context it is formal. * oblige亦指以道德或社会义务(obligation)要求某人做某事,但这一用法很正式◆We felt obliged to sit with them.我们觉得应该同他们坐在一起。 see also obligation ⇨ responsibility ■ compel / /kəmˈpel/ / (-ll-) [transitive] (formal) to use your authority to force sb to do sth; to make sth necessary (利用威权)强迫,迫使;使必须◆The law can compel fathers to make regular payments for their children.这项法律可强制父亲定期支付子女费用。◆Last year ill health compelled his retirement.去年他因健康欠佳被迫退休了。 see also compulsion ⇨ pressure noun 2 ■ drive (drove, driven) [transitive] to force sb to act in a particular way, often an extreme way 迫使,驱使(某人做出极端的事)◆The urge to survive drove them on.求生的欲望驱使他们继续下去。◆It's the story of a teenager driven to despair by the hypocrisy of the adult world.这个故事讲的是成人世界的虚伪如何将一名少年逼入绝境。■ impel / /ɪmˈpel/ / (-ll-) [transitive, often passive] (formal) to be forced to do sth by a feeling or idea, especially one that seems to be beyond your control (尤指无法控制的感情或想法)驱使,促使◆He felt impelled to investigate further.他觉得有必要作进一步调查。◆There are various reasons that impel me to that conclusion.有各种原因促使我得出那个结论。 go2 verb go into the kitchen 进厨房go to China 去中国go ♦︎ fly ♦︎ travel ♦︎ come ♦︎ do ♦︎ drive ♦︎ ride ♦︎ run ♦︎ coverThese words all mean to move between different places, especially over a long distance. 这些词均表示行走、旅行,尤指长途旅行。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to go / fly / travel / come / drive / ride / run from / to sth◆to go / fly / travel / come / drive / ride with sb◆to go / fly / travel / come / do / drive / ride / cover 50 miles / 1 000 km◆to go / travel / come by air / sea / boat / ship / train / car◆to go / travel / come / do sth / cover sth on foot◆to go / fly / travel / come / drive east / north / south / west◆to go / travel / come / drive overland◆to travel / come / drive a long distance■ go (goes, went, gone) [intransitive] to make a journey from one place to another; to do so over a particular distance 去;前往;旅行,行走(一段距离)◆I usually go to work by bus.我一般乘公共汽车上班。◆She's gone to Brazil on vacation.她去巴西度假去了。◆I have to go to Rome on business.我得到罗马出差。◆Here's a list of things to remember before you go.这是你走之前要记住去做的事情清单。◆We had gone many miles without seeing another car.我们走了很多英里,一路都没有见到其他汽车。ⓘ Been, not gone, is used as the past participle when sb has gone to a place and come back. 表示某人去过某地并已返回,过去分词用been,不用gone◆She has gone to China (= she is now in China or is on her way there).她去中国了。◆She's been to China (= she went to China and has now returned).她去过中国。 see also go ⇨ leave 1 ■ fly (flew, flown) [intransitive, transitive] to go on a journey in an aircraft (搭飞机)飞行,飞越◆When are you flying to Bangkok?你何时飞往曼谷?◆It was the first time I'd ever flown.那是我第一次乘飞机。◆She always flies business class.她搭飞机总是坐商务舱。◆Who was the first person to fly the Atlantic (= travel over it in an aircraft)?谁是飞越大西洋的第一人? see also fly ⇨ drive 1 , fly ⇨ fly 1 ■ travel (-ll-, NAmE -l-) [intransitive, transitive] to go from one place to another, especially over a long distance (尤指长途)行走,旅行;游历◆I spent a year travelling around Africa.我花了一年时间周游非洲。◆Here are some tips on how to keep healthy while you're travelling.以下是一些旅行时保持健康的小窍门。◆He went travelling (= spent time visiting different places) for six months.他在外旅行了六个月。◆We travelled the length and breadth of (= all over) the country.我们游遍了全国。◆Children under five travel free.五岁以下儿童免费乘坐。 see also travel ⇨ travel noun , traveller ⇨ passenger ■ come (came, come) [intransitive, transitive] to make a journey to a place; to make a journey of a particular length, in a particular type of vehicle, etc. 来(到);(乘某种交通工具)到达,抵达◆People came from all over the world to settle here.人们从世界各地来这里定居。◆How far have you come?你从多远的地方来的?◆He came to England by ship.他坐船来到英格兰。 see also come in ⇨ enter NOTE 辨析 Go or come? Go is used when speaking from the point of view of sb who is at the place where the journey starts. Come expresses the point of view of sb who is at the place where the journey ends. * go是从位于行程起点的人的角度来讲,come是从位于行程终点的人的角度来讲◆We're going to Australia to visit our daughter.我们要去澳大利亚探望女儿。◆I hope you can come to Australia to visit us.我希望你能来澳大利亚探望我们。 ■ do (does, did, done) [transitive] to travel a particular distance or go at a particular speed; to complete a journey 走过(一段路程);(以某种速度)走完,完成(旅程)◆How many miles did you do yesterday?你昨天走了多少英里?◆My car does 40 miles to the gallon (= uses one gallon of petrol to travel 40 miles).我的汽车每耗1加仑汽油可行驶40英里。◆The car was doing 90 miles an hour.那辆汽车当时时速为90英里。◆We did the round trip (= went there and back) in under three hours.我们来回一趟用了不到三个小时。■ drive (drove, driven) [intransitive, transitive] to make a journey by road, especially in a car 在公路上行进(尤指开车)◆Shall we drive or go by train?我们开车去还是坐火车去?◆We must have driven over 600 kilometres today.我们今天肯定开了600公里以上。◆We drove the rest of the way in silence.余下的路上我们开着车,默不作声。 see also drive ⇨ drive verb 1 , drive ⇨ flight noun ■ ride (rode, ridden) [intransitive, transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) (especially NAmE) to travel in a vehicle, especially as a passenger 搭乘;乘坐◆The men loaded my stuff onto the pick-up and I rode with them in the cab.那几个人把我的东西放到小货车上,我和他们一同坐进驾驶室开走了。◆You could ride right along the coast by tram.你可以坐有轨电车沿着海边走。◆ (NAmE) He rides the subway every day.他每天都坐地铁。 see also ride ⇨ flight noun ■ run (running, ran, run) [intransitive](of a bus, train, etc.) to travel on a particular route (公共汽车、火车等沿特定路线)行驶◆The buses run every thirty minutes.那些公共汽车每三十分钟一班。◆He claimed that 95 per cent of trains run on time.他声称95%的火车正点行驶。◆The train was running late (= was not going to arrive on time).那列火车晚点了。ⓘ Run is usually used to talk about how often or at what times there are buses, trains, etc. * run通常用于谈论公共汽车、火车等的班次或发车时间。■ cover [transitive] to travel the distance mentioned 行走(⋯长的路程)◆We must have covered over 20 miles.我们一定走了20多英里。◆I covered a lot of ground rapidly and soon caught up with them.我快速地走了很长一段路,很快就追上了他们。 push1 verb push sb away 把某人推开push to the front 挤到前面push ♦︎ thrust ♦︎ force ♦︎ shove ♦︎ stick ♦︎ ram ♦︎ drive ♦︎ poke ♦︎ pressThese words all mean to use your hands, arms or body in order to make sb/sth move forwards or away from you. 这些词均表示推、搡、塞。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to push / thrust / force / shove / stick / ram / drive / poke / press sth into sth◆to push / thrust / force / shove / stick / drive / poke sth through sth◆to push / thrust / force / shove sb / sth away◆to thrust / force / shove / press sth into sb's hands / arms◆to push / thrust / force / shove sth open / shut◆to push / thrust / shove / ram / drive (sth) hard (into / down, etc. sth)◆to push / poke / press (sth) gently◆to push / thrust / drive sth deep (into sth)■ push [transitive, intransitive] (often used with an adverb or preposition 常与副词或介词连用) to use your hands, arms or body to move sb/sth away from you; to move part of your body into a particular position 推;搡;移动(身体部位)◆He walked slowly up the hill, pushing his bike.他推着自行车缓缓爬上山。◆Marty tried to kiss her but she pushed him away.马蒂要吻她,可她把他推开了。◆Stop pushing me!别推我!◆Push hard when I tell you to.我叫你推时,你就使劲推。◆You push and I'll pull.你推,我拉。OPP pull ⇨ pull 1 ■ thrust (thrust, thrust) [transitive, intransitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) (written) to push sb/sth suddenly or violently in a particular direction; to move quickly in a particular direction 猛推;猛塞;冲;挤◆He thrust the baby into my arms and ran off.他把婴儿往我怀里一塞就跑了。◆She thrust her hands deep into her pockets.她把双手深深地插进口袋里。◆Mike thrust her towards the staircase.迈克把她使劲往楼梯那儿一推。◆She thrust past him angrily.她气呼呼地从他身边挤过去。■ force [transitive] (often used with an adverb or preposition 常与副词或介词连用) to use physical strength to move sb/sth into a particular position 用力,强行(把⋯移动)◆She forced her way through the crowds.她从人群中挤了过去。◆He forced the lid of his suitcase shut.他用力把手提箱的盖子合上。◆Someone had tried to force an entry (= enter a building using force).有人试图强行闯入。◆We had to force the lock (= break it open using force).我们不得不强行开锁。 see also force ⇨ force noun ■ shove / /ʃʌv/ / [transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) (informal) to put sth somewhere roughly or carelessly 乱放;乱丢;塞◆She shoved the book into her bag and hurried off.她把书胡乱塞进包里就急忙走了。◆Just shove your suitcase under the bed.把你的手提箱塞到床底下吧。■ stick (stuck, stuck) [transitive, intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to push sth, usually a sharp object, into sth; to be pushed into sth 把⋯刺入(或插入);刺;戳◆The nurse stuck a needle into my arm.护士把针扎进我的胳膊。◆The little boy had stuck his head through the railings.那小男孩把头伸进了围栏。◆I found a nail sticking in the tyre.我发现轮胎上扎了根钉子。■ ram (-mm-) [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to push sth somewhere using force (用力)塞,挤,推◆She rammed the key into the lock.她把钥匙塞进锁眼。◆He rammed his foot down hard on the brake.他的脚使劲踩住刹车。■ drive (drove, driven) [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to force sth to go in a particular direction or into a particular position by pushing it or hitting it 击;打;敲◆He took a wooden peg and drove it into the ground.他拿起一个短桩,把它钉在地上。■ poke [transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to push sth somewhere or move it in a particular direction with a small quick movement 推;捅;戳;探◆He poked his head around the door.他从门后探出头来。◆Someone had poked a message under the door.有人从门底下塞进了一张纸条。■ press [transitive] to put sth into or onto sth by pushing it firmly 把⋯塞进;把⋯按入◆He pressed a coin into her hand.他把一枚硬币塞进她手里。 take2 verb take your things with you 把你的东西带上take sb home 领某人回家take your books off the table 把你的书从桌子上拿开I passed him the rope and he took it. 我把绳子递给他,他接了过去。take a job/bribes/sb's advice 接受一份工作/贿赂/某人的建议take an opportunity 把握机会take the blame 承担过错的责任He took the painting for a genuine Van Gogh. 他误以为这幅画是凡•高的真迹。take drugs 吸毒 ➡ See also the entry for ⇨ accompany 另见accompany条take ♦︎ lead ♦︎ escort ♦︎ drive ♦︎ show ♦︎ walk ♦︎ guide ♦︎ usher ♦︎ directThese words all mean to go with sb from one place to another. 这些词均表示带领、引领、领路。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to take / lead / escort / drive / show / walk / guide / usher / direct sb to / out of / into sth◆to take / lead / escort / drive / walk / guide / usher / direct sb there / somewhere◆to take / lead / escort / drive / show / walk / guide sb around / round◆to take / lead / escort / drive / walk sb home◆to take / lead / escort / show / guide / usher sb in / out◆to take / lead / escort / guide sb to safety◆to lead / show the way■ take (took, taken) [transitive] to go with sb from one place to another, for example in order to show them sth or to show them the way to a place 带去;引领◆It's too far to walk-I'll take you by car.步行路太远,我开车送你去。◆The boy took us to our rooms.那个男孩带我们到各自的房间。◆I asked them if they'd take me with them.我问他们是否会带上我。◆I'm taking the kids swimming later.我待会儿带孩子们去游泳。■ lead (led, led) [transitive, intransitive] to go with or go in front of sb in order to show them the way or to make them go in the right direction 带路;领路;引领◆She led the horse back into the stable.她把那匹马牵回了马厩。◆Firefighters led the survivors to safety.消防员将幸存者带到了安全的地方。◆If you lead, I'll follow.你领头,我会跟着。OPP follow ⇨ follow 1 ■ escort / /ɪˈskɔːt; NAmE ɪˈskɔːrt/ [transitive] to go with sb in order to protect or guard them or to show them the way 护卫;护送;引领◆The president arrived, escorted by twelve guards.总统在十二名卫兵护送下到达。◆The prisoners were escorted back to their cells.囚犯被押回牢房。■ drive (drove, driven) [transitive] to take sb somewhere in a car, taxi, etc. 驾车送(某人)◆My mother drove us to the airport.我妈妈开车送我们到了机场。■ show (showed, shown) [transitive] to take sb to a particular place, in the right direction, or along the correct route 引领;带领◆They'll need someone to show them the way.他们需要有人带路。◆'There's a Mr Smith here to see you.' 'Show him in.'“这儿有一位史密斯先生想见你。”“带他进来。” see also show ⇨ point verb ■ walk [transitive] to go somewhere with sb on foot, especially in order to make sure that they get there safely; to take an animal, especially a dog, for a walk or make an animal walk somewhere 陪伴⋯走;护送⋯走;牵着(狗等动物)走;遛;赶着⋯走◆He always walked her home.他经常陪她走回家。◆She walks the dog every day at about two o'clock.她每天两点左右遛狗。◆He walked the pony up and down the yard.他牵着马在院子里来回走着。■ guide [transitive] to show sb the way to a place, often by going with them; to show sb a place that you know well 给(某人)领路(或导览);指引◆She guided us through the busy streets.她带领我们穿过繁忙的街道。◆We were guided around the museums.我们被领着参观了几家博物馆。■ usher /ˈʌʃə(r)/ / [transitive] (rather formal, especially written) to politely take or show sb where they should go, especially within a building (尤指在建筑物内)把⋯引往,引导◆The secretary ushered me into her office.秘书把我领进她的办公室。◆She ushered her guests to their seats.她把客人带到他们的座位上。■ direct [transitive] (rather formal) to tell or show sb how to get somewhere or where to go 给(某人)指路;为(某人)领路◆A young woman directed them to the station.一个年轻女子告诉了他们去车站怎么走。◆A police officer was directing the traffic.一名警察在引导交通。◆He was directed to a table beside the window.他被带到一张靠窗的桌子。 see also direction ⇨ way 3 anger verb ➡ See also the entry for ⇨ annoy 另见annoy条anger ♦︎ infuriate ♦︎ antagonize ♦︎ drive sb mad/crazy ♦︎ outrage ♦︎ enrage ♦︎ rankle ♦︎ rile ♦︎ incense ♦︎ (taboo) piss sb offThese verbs all mean to make sb angry or very angry. 这些动词均表示使人发怒。SYNONYM SCALE 词义标尺 下图显示这些词所表达使人发怒的程度rankle | ➔ | anger | ➔ | drive sb mad | ➔ | infuriate | rile | | antagonize | | outrage | | enrage | | | piss sb off | | | | incense | PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆What really angers / infuriates / enrages / riles / incenses me is...◆What pisses us off / drives us mad / crazy is...◆It infuriated / enraged / riled / incensed him that...■ anger [transitive] to make sb angry 使发怒;激怒◆The question clearly angered him.这个问题显然激怒了他。◆They stayed silent but were angered by the decision.他们没有说话,但是这个决定让他们感到气愤。ⓘ It is also common to say make sb angry, especially in more informal or spoken English. 在较非正式或口语中,也常用make sb angry◆ (spoken) It really makes me angry the way they keep changing the rules.他们不断改变规则,真让我生气。 ■ infuriate / /ɪnˈfjʊərieɪt; NAmE ɪnˈfjʊrieɪt/ [transitive] to make sb extremely angry 使⋯极为生气;激怒◆Her silence infuriated him even more.她的沉默使他更加愤怒了。 see also infuriating ⇨ annoying ■ antagonize /ænˈtægənaɪz/ / (BrE also antagonise) [transitive] to do sth to make sb angry with you 使对立;使生气◆Not wishing to antagonize her further, he said no more.他不愿惹她更生气,便不再说话。 see also antagonism ⇨ tension ■ drive sb mad■ drive sb crazy idiom (informal) to make sb very angry or crazy 把人逼得发疯(或发狂)◆That noise is driving me mad!那噪声快把我逼疯了!◆He drove me crazy with his constant questions.他问个没完,都把我逼疯了。■ outrage / /ˈaʊtreɪdʒ/ / [transitive] to make sb very shocked and angry 使震怒;激怒◆The killings have outraged the entire community.这些谋杀案使整个社区感到震怒。 see also outraged ⇨ furious , outrageous ⇨ outrageous ■ enrage / /ɪnˈreɪdʒ/ / [transitive] (rather formal, written) to make sb extremely angry 彻底激怒;彻底触怒◆The newspaper article enraged him.报上那篇文章使他异常愤怒。 see also enraged ⇨ furious ■ rankle [intransitive](of sth such as a remark or event) to make sb feel angry or upset for a long time (言论或事件等)让人耿耿于怀(或怨恨不已)◆Her comments still rankled.她的评价仍然让人耿耿于怀。◆His decision to sell the land rankled with her.他要卖地的决定让她痛心。■ rile [transitive] to annoy sb or make them angry 惹恼;激怒◆Nothing ever seemed to rile him.好像从来没有什么事让他烦恼。◆She regretted at once that she had let herself become riled.她发过脾气后立刻就后悔了。■ incense / /ɪnˈsens/ / [transitive] to make sb extremely angry, especially for moral reasons (尤指因道德原因)使大怒,激怒◆The decision incensed the entire workforce.这个决定激怒了劳工大众。 see also incensed ⇨ furious NOTE 辨析 Infuriate, enrage or incense? Infuriate usually emphasizes how you feel about sb else's behaviour that you think is unreasonable; enrage can suggest that it is the angry person whose behaviour is unreasonable; incense is often used when you think people are right to be angry. * infuriate通常强调被他人不合理的行为激怒,enrage可暗指被激怒的人行为不合理,incense常指激起义愤。■ ˌpiss sb ˈoff phrasal verb (taboo, slang) to make sb angry or annoyed 使生气;使恼火◆Her attitude really pisses me off.她的态度真的让我很生气。 mean2 verb What does this sentence mean? 这个句子是什么意思?What do you mean by that remark? 你说那话是什么意思?This new order will mean working overtime. 这新订单一来,我们就得加班加点。mean ♦︎ suggest ♦︎ hint ♦︎ imply ♦︎ intend ♦︎ what sb is getting/driving at ♦︎ insinuateThese words all mean to intend to say sth, or to say sth in an indirect way. 这些词均表示本意是、暗示、意指。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to mean / intend sth by / as sth◆to mean / suggest / hint / imply / insinuate that...◆to suggest / imply agreement / acceptance◆to suggest / imply an intention◆to seem / appear to mean / suggest / hint / imply sth◆to (not) mean / intend to suggest / imply sth◆to suggest / hint / imply sth clearly / strongly■ mean (meant, meant) [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (especially spoken) to intend to say sth on a particular occasion 意思是;本意是◆What did he mean by that remark?他说那话是什么意思?◆'Perhaps we should try another approach.' 'What do you mean?(= I don't understand what you are suggesting.)'“也许我们应该试一试别的方法。”“什么意思?”◆What do you mean, you thought I wouldn't mind?(= of course I mind and I am very angry.) 你这是什么意思,你以为我会不在意吗?◆I know what you mean (= I understand and feel sympathy). I hated learning to drive too.我明白你的意思。我也不愿学开车。◆I see what you mean (= I understand although I may not agree), but I still think it's worth trying.我知道你是什么意思,但我仍然认为那值得一试。◆'But Pete doesn't know we're here!' 'That's what I mean!(= that's what I have been trying to tell you.)'“可是皮特不知道我们在这儿呀!”“我就是这个意思嘛!”◆Did he mean (that) he was dissatisfied with our service?他是不是表示对我们的服务不满意?◆You mean (= are you telling me) we have to start all over again?你是不是说我们得从头再来一遍?■ suggest [transitive] (used especially in negative statements and questions 尤用于否定陈述和疑问句) to state an opinion indirectly 暗示;言下之意是说◆Are you suggesting (that) I'm lazy?你言下之意是说我懒?◆I would never suggest such a thing.我根本不会有这样的意思。 see also suggestion ⇨ suggestion ■ hint [intransitive, transitive] to suggest that sth might be true without saying so directly 暗示;透露;示意◆What are you hinting at?你在暗示什么?◆They hinted (that) there might be more job losses.他们暗示说可能会有更多人失业。 see also hint ⇨ suggestion noun NOTE 辨析 Suggest or hint?People use suggest especially in questions to ask sb if they feel or think sth, or in negative statements to deny that they do. Hint is used when people give facts or talk about possibilities in an indirect way. * suggest尤用于疑问句中询问某人是否有某种感受或想法,或用于否定陈述中对某种感受或想法加以否认。hint表示以间接的方式说出事实或讨论可能性。■ imply / /ɪmˈplaɪ/ / [transitive] (rather formal) to suggest that sth is true or that you feel or think sth, without saying so directly 含有⋯的意思;暗示;暗指◆His silence seemed to imply agreement.他的沉默似乎暗示着同意。◆I disliked the implied criticism in his voice.我讨厌他暗含批评的口吻。■ intend [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (rather formal) to plan that sth should have a particular meaning 意指◆What exactly did you intend by that remark?你那句话到底想说什么?◆He intended it as a joke.他只想开个玩笑。■ what sb is ˈgetting at■ what sb is ˈdriving at idiom (informal, spoken) the thing that sb is trying to say or suggest 某人的用意;某人话中的意思◆I'm partly to blame? What exactly are you getting at?我应负部分责任?你究竟是什么意思?■ insinuate / /ɪnˈsɪnjueɪt/ / [transitive] (rather formal, disapproving) to suggest that sth unpleasant is true, without saying so directly 暗示,拐弯抹角地指出(不快的事)◆The article insinuated that he was having an affair with his friend's wife.文章含沙射影地点出他和朋友的妻子有染。◆What are you trying to insinuate?你拐弯抹角想说什么? ambition noun ambition ♦︎ driveThese are both words for the desire to be successful and to achieve things. 这两个词均表示抱负、志向。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆the ambition / drive to do / be sth◆personal ambition / drive◆to have / lack ambition / drive■ ambition [uncountable] the desire or determination to be successful, rich or powerful 野心;抱负;志向◆He was a young man with the ambition to succeed in his chosen career.他是一个有志青年,一心想在自己选择的事业上有所作为。◆She's a woman of driving ambition.她是个一心想要出人头地的女子。 see also ambition ⇨ hope noun 2 , ambitious ⇨ aggressive 2 ■ drive [uncountable] (approving) the strong desire to do things and to achieve sth; great energy 志向;干劲;精力◆He'll do very well-he has tremendous drive.他会干得很出色的-他干劲冲天。◆He lacks the competitive drive he needs to succeed.他缺乏获得成功所必需的斗志。 see also drive ⇨ drive verb 2 campaign noun campaign ♦︎ battle ♦︎ struggle ♦︎ drive ♦︎ war ♦︎ fight ♦︎ crusadeThese are all words for an effort made to achieve or prevent sth. 这些词均表示为达目的所作的奋斗或斗争。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a campaign / battle / struggle / drive / fight / crusade for sth◆a campaign / battle / struggle / drive / war / fight / crusade against sth◆a battle / struggle / war / fight between people◆a big / major campaign / battle / struggle / drive◆a successful campaign / battle / struggle / drive / fight◆a / an national / international campaign / battle / struggle / drive / crusade◆a personal / one-man / one-woman campaign / battle / struggle / war / crusade◆a bitter campaign / battle / struggle / fight◆a brave / desperate battle / struggle / fight◆a political campaign / battle / struggle◆to launch / embark on a campaign / battle / drive / crusade◆to lead / continue the campaign / battle / struggle / drive / war / fight / crusade◆to win / lose the battle / struggle / war / fight◆to give up the battle / struggle / fight◆The campaign / battle / war / fight is on.■ campaign / /kæmˈpeɪn/ / [countable] a series of planned activities that are intended to achieve a particular social, commercial or political aim (为社会、商业或政治目的而进行的)运动◆She led the campaign for parliamentary reform.她领导了要求改革议会的运动。◆We're launching an anti-smoking campaign in the New Year.我们会在新年发起反对吸烟的运动。◆The advertising campaign was responsible for the massive rise in sales.广告宣传活动是销售额大幅增长的原因。 see also campaigner ⇨ activist ■ battle [countable] a competition or argument between people or groups of people trying to win power or control 较量;争论;斗争◆She finally won the legal battle for compensation.她最终在这场要求赔偿的争讼中获胜。◆Looking after a two-year-old needn't be a constant battle of wills (= when each side is very determined to win).照顾两岁的孩子未必是一场持久的意志较量。◆He had been conducting a personal battle of wits (= when each side uses their ability to think quickly to try and win) with the sales manager since his first day at work.他从第一天上班开始就一直在和销售经理斗智。■ struggle [countable] a competition or argument between people or groups of people trying to win power or control 较量;争论;斗争◆He was a major player in the struggle for independence.在这场争取独立的斗争中,他是主角。◆It is an epic tale of the struggle between good and evil.这是一个关于善恶之争的史诗式故事。◆She will not give up her children without a struggle.她不会轻易放弃自己的孩子。 see also struggle ⇨ resist verb NOTE 辨析 Battle or struggle?In many cases you can use either word, but a struggle is always about things that seem absolutely necessary, such as life and death or freedom. A battle can also be about things that are not absolutely necessary, just desirable, or about the pleasure of winning. 在许多情况下这两个词可以通用,但struggle总是指看起来绝对必要的斗争,如关于生死或自由。battle还可指非必要的斗争,如仅仅是为了满足欲求或获得胜利的满足感◆the battle / struggle between good and evil / man and nature善与恶/人与自然之争◆a legal struggle for compensation ◆a struggle of wills/wits ■ drive [countable] an organized effort by a group of people to achieve sth (团体为达到某种目的而进行的)有组织的努力,运动◆He played a crucial role in the drive for greater efficiency.他在提高效率的运动中扮演了关键角色。◆She is leading the recruitment drive.她在领导招募活动。NOTE 辨析 Campaign or drive?A campaign is usually aimed at getting other people to do sth; a drive may be an attempt by people to get themselves to do sth. * campaign通常是旨在发动别人参加的运动;drive则可能是让自己努力参与其中的运动◆From today, we're going on an economy drive (= we must spend less).从今天起,我们要开展节约运动。◆an economy campaign A campaign may be larger, more formal and more organized than a drive. * campaign可以指比drive更大规模、更正式和更有组织的活动。 ■ war [uncountable, singular] an effort over a long period of time to get rid of or stop sth bad (为消灭或阻止有害事物的)长期斗争,顽强抵御◆The government has declared war on drug dealers.政府已经向贩毒分子宣战。◆We seem to be winning the war against crime.我们在打击犯罪方面似乎已做出成绩。■ fight [singular] the work of trying to stop or prevent sth bad or achieve sth good; an act of competing, especially in a sport (抑恶或扬善的)斗争;(尤指体育)比赛,竞赛◆Workers won their fight to stop compulsory redundancies.工人赢得了阻止强制性裁员的斗争。◆The team put up a good fight (= they played well) but were finally beaten.这个队打得不错,但最后还是输了。■ crusade / /kruːˈseɪd/ / [countable] a long and determined effort to achieve sth that you believe to be right or to stop sth that you believe to be wrong (长期坚定不移的)斗争,运动◆We must continue the crusade against crime.我们必须继续打击犯罪。◆Her moral crusade began in 1963.她那提倡道德的运动始于1963年。◆He led a crusade to give terminally ill people the right to die.他领导了一场给予末期病人死亡权利的运动。 see also crusader ⇨ activist NOTE 辨析 War, fight or crusade?A war is about stopping things, like drugs and crime, that everyone agrees are bad. A fight can be about achieving justice for yourself. A crusade is often about persuading other people to share your beliefs about what is right and wrong. * war指对公认的丑恶现象进行的斗争,如毒品和犯罪。 fight 可指为自己争取公正而进行的斗争。crusade常指说服别人接受自己的是非观的运动。 flight noun flight ♦︎ ride ♦︎ drive ♦︎ liftThese are all words for a journey in a vehicle such as a plane, car or train. 这些词均表示搭乘交通工具的旅程。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a flight / ride / drive / lift in sth◆a flight / ride / lift on sth◆a flight / ride / drive / lift from / to sth◆a flight / ride / drive / lift back / home◆a 3-hour / a day's / a 20-minute flight / ride / drive◆to take / go on a flight / ride / drive◆to go for a ride / drive◆to give sb / hitch a ride / lift■ flight [countable] a journey made by air, especially in a plane (尤指乘飞机的)空中航行,航程◆Enjoy your flight.祝您飞行愉快。◆All international and domestic flights were suspended.所有国际和国内航班都暂停了。◆He began to feel ill during the return flight.他在返航途中开始感到不适。◆Flight 420 to Oslo is now boarding at Gate 23.飞往奥斯陆的420航班现正于23号登机口登机。◆Hurry or you'll miss your flight.快点,不然你会赶不上航班。◆UN relief flights were bringing food into the area.联合国的救援班机正把食品运进该地区。◆We were offered a flight in a hot-air balloon.有人提出请我们乘热气球航行。 see also fly ⇨ fly verb 1 ■ ride [countable] a short journey in a vehicle or on a bicycle, motorcycle or horse (乘车或骑车、骑马的)短途旅程◆It's a ten-minute bus ride into town.进城要乘十分钟的公共汽车。◆John took me for a ride in his new car.约翰开着他的新车带我出去兜了一圈。◆I was taking my usual morning ride (= on a horse) along the beach .跟平常的上午一样,那时我正沿着海滩骑马而行。◆ (NAmE) She hitched a ride (= stopped a passing car and travelled in it) to the nearest town.她搭便车去了最近的集镇。ⓘ In British English say hitch a lift. 在英式英语中“搭便车”说hitch a lift。 see also ride ⇨ go verb 2 ■ drive [countable] a journey in a car or other vehicle 驱车旅行;驾车路程◆We went for a drive along the coast.我们开车沿着海岸兜风。◆He was tired after the long drive home.他在长途驱车回家后感到很疲倦。◆The beach is a 20-minute drive away.离海滩有20分钟的车程。◆I took the car for a test drive (= a drive to try out a car that you might buy).我开了那辆车试驾。 see also drive ⇨ drive verb 1 , drive ⇨ go verb 2 ■ lift [countable] (BrE) a free ride in a vehicle or on a motorcycle to a place you want to get to 免费搭车;搭便车◆She offered me a lift home.她让我搭她的车回家。◆His car broke down and he hitched a lift (= stopped a passing car and travelled in it) into town.他的车抛锚了,就搭了一辆便车进城。ⓘ In American English use ride. 在美式英语中用ride。 |