knock verb ⇨knock (knock on the door)⇨bang2 (knock your head on the ceiling)⇨hit1 (knock sth over/down)knock noun ⇨blow
knock
verb
knock ♦︎ tap ♦︎ drum ♦︎ rapThese words all mean to make a noise by hitting sth quite firmly.这些词均表示敲响、叩响。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to knock / tap / rap at sth◆to knock / tap / drum / rap on sth◆to knock / tap / drum / rap with sth◆to knock / rap loudly◆to knock / tap hard / gently■knock [intransitive] to hit a door, etc. firmly in order to make a noise that will attract sb's attention敲响,叩响(以引起注意)◆He knocked three times and waited.他敲了三下门,然后等着。◆Somebody was knocking on the window.有人在敲窗户。 see also knock ⇨ hit1■tap(-pp-) [intransitive, transitive] to hit sth quickly and lightly with your fingers, feet, etc, making a noise轻敲;轻拍;轻叩◆He was busy tapping away at his computer.他正埋头不停地敲击着计算机键盘。◆The music set everyone's feet tapping.那首乐曲让每个人都不由自主地用脚踏起节拍来。◆He kept tapping his fingers on the table.他不停地用手指轻轻敲着桌子。 see also tap ⇨ pat▸tap
noun
[countable] ◆a tap at / on the door轻轻的叩门■drum(-mm-) [transitive, intransitive] to hit a surface again and again, making a continuous low noise连续敲击;咚咚地击打◆Impatiently, he drummed his fingers on the table.他不耐烦地用手指嗒嗒地敲着桌子。◆His fingers drummed on the door frame.他用手指不停地敲着门框。■rap(-pp-) [intransitive, transitive] to hit sth several times quickly, making a sudden noise(突然连续几次)敲击,击打◆She rapped angrily on the door.她怒气冲冲地敲着门。◆He rapped the table with his pen.他用钢笔敲了好几下桌子。
bang2
verb
The door banged shut.门砰的一声关上了。bang your head撞到头bang ♦︎ knock ♦︎ hit ♦︎ crack ♦︎ bumpThese words all mean to accidentally hit sth, especially a part of the body, against sth.这些词均表示无意间碰撞、磕碰,尤指撞到身体部位。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to bang / knock / hit / crack / bump your head / knee, etc. on / against sth◆to bang / knock / hit / crack / bump your head / forehead◆to bang / knock / hit / bump your arm / knee / elbow■bang [transitive] to accidentally hit a part of your body against sth, especially when this is painful碰撞,磕(尤指引起痛楚)◆He banged his head as he tried to stand up.他想要站起来时撞到了头。◆She tripped and banged her knee on the desk.她绊了一跤,膝盖磕在桌子上。 see also bang ⇨ hit1■knock [transitive, intransitive] to accidentally hit sth, especially a part of the body, against sth撞;碰;撞到⋯上◆He fell and knocked his head on the path.他在小路上摔了一跤,头撞到了地上。◆Her hand knocked against the glass.她的手碰了玻璃杯。 see also knock ⇨ hit1■hit(hitting, hit, hit) [transitive] to accidentally knock a part of your body against sth使(身体部位)碰到◆He fell, hitting his head on the hard stone floor.他摔倒了,头撞在坚硬的石头地面上。 see also hit ⇨ hit12■crack [transitive] to accidentally hit a part of your body, especially your head, against sth in a painful way使(身体部位,尤指头)猛撞◆He stood up suddenly, cracking his head on the low ceiling.他猛地站起身,头撞上了低矮的天花板。■bump [transitive] to accidentally hit a part of your body against sth使(身体部位)碰,撞◆Toddlers are always falling over and bumping their heads.学步的幼儿总是跌倒并撞到头。 see also bump ⇨ hit1NOTE辨析 Which word?These words are all used in very similar ways. Bang is the most frequent word used when talking about hitting a part of the body, especially when this is painful. Knock and hit are more general and can be used for a hard, painful hit, or a gentle one. Crack is used especially when you hit your head. Bump is used especially without a preposition; bang can also be used in this way but the other words cannot.这些词用法很相近。表示撞到身体部位,尤其是撞得很疼时,bang是最常用的词。knock和hit比较笼统,既可以表示撞得很重、很疼,也可以表示轻轻一碰。crack尤用于表示撞到头。bump一般不与介词连用,bang也可以不与介词连用,但其他词须与介词连用◆Toddlers are always falling over and knocking/hitting/cracking their heads.
hit1
verb
hit by a car被车撞到hit sb over the head击某人头部be badly hit by the recession遭受经济衰退的沉重打击hit ♦︎ knock ♦︎ bang ♦︎ strike ♦︎ bump ♦︎ bashThese words all mean to come against sth with a lot of force.这些词均表示碰撞、撞击。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to hit / knock / bang / bump / bash against sb / sth◆to knock / bang / bump / bash into sb / sth◆to hit / strike the ground / floor / wall■hit(hitting, hit, hit) [transitive, intransitive] to come against sth with force, especially causing damage or injury; to bring a bat, etc. against a ball and push it away with force碰撞,撞击(尤指造成损伤);击(球)◆The boy was hit by a speeding car.这个男孩被超速行驶的轿车撞了。◆The grenade will explode as soon as it hits the ground.手榴弹一撞到地面就会爆炸。◆The boat hit against an object under the surface of the water.船撞到了水下的一样东西。◆She hit the ball too hard and it went out of the court.她用力过猛,把球打到了场外。OPPmissⓘ To miss sb/sth is to fail to hit them. * miss指没有击中◆The bullet missed her by about six inches.子弹从她身边飞过,离她大约只有6英寸。◆She threw a plate at him and narrowly missed hitting him.她拿一个盘子向他扔过去,差点就打着他了。 see also hit ⇨ bangverb2▸hit
noun
[countable] ◆The bomber scored a direct hit on the bridge.轰炸机直接命中,炸毁了那座桥。◆We finished the first round with a score of two hits and six misses.我们在第一轮结束时的分数是两次击中,六次未中。■knock [transitive] to hit sth so that it moves or breaks; to put sb/sth into a particular state or position by hitting them/it打掉;打破;把⋯撞击成(某种状态)◆Someone had knocked a hole in the wall.有人在墙上凿了个洞。◆The two rooms had been knocked into one.两个房间打通了。◆They had to knock the door down to get into the apartment.他们不得已把门撞开才进了那套公寓。◆I accidentally knocked over his drink.我不小心打翻了他的饮料。◆The blow knocked him senseless(= he became unconscious).这一拳打得他不省人事。 see also knock ⇨ knockverb, knock ⇨ bangverb2▸knock
noun
[countable] ◆Knocks and scratches will lower the value of antique furniture.磕碰和划痕会降低古董家具的价值。■bang [transitive, intransitive] to hit sth in a way that makes a loud noise猛敲;砸◆The baby was banging the table with his spoon.宝宝用调羹敲打着桌子。◆She banged on the door angrily.她愤怒地砰砰砸门。◆A branch banged against the window.一根树枝砸在窗户上。 see also bang ⇨ bangverb12■strike(struck, struck; NAmE alsostruck, stricken) [transitive] (formal) to hit sb/sth hard撞;碰;撞击◆The ship struck a rock.船触礁了。◆The stone struck him on the forehead.石头击中了他的额头。◆The old tree had been struck by lightning.那棵老树遭到雷击。■bump [intransitive, transitive] to hit sb/sth accidentally(意外地)碰到,撞到◆In the darkness I bumped into a chair.黑暗中我撞上了一把椅子。◆The car bumped against the kerb.汽车撞上了路缘。◆Their boat came up alongside, bumping the side of ours.他们的船从旁边开过来,撞到了我们的船舷。 see also bump ⇨ bangverb2▸bump
noun
[countable] ◆He fell to the ground with a bump.他砰地一声摔倒在地上。■bash [intransitive, transitive] (informal) to hit against sth very hard狠击;猛撞◆I braked too late, bashing into the car in front.我刹车太晚,撞到了前面的车。◆He stood up, bashing his head on the low ceiling.他站起来,头撞上了低矮的天花板。
blow
noun
blow ♦︎ setback ♦︎ hitch ♦︎ hiccup ♦︎ knockThese are all words for a problem or other event which has a damaging effect on sth or which delays it.这些词均表示挫折、障碍、耽误。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a blow / setback to / for sb / sth◆a setback / hitch / hiccup in sth◆a serious blow / setback / hiccup◆a slight / minor setback / hitch / hiccup◆to suffer a blow / setback / knock■blow [countable] a sudden problem or event which has a damaging effect on sb/sth, causing sadness or disappointment(突发的)打击,挫折◆It was a shattering blow to her pride.那事彻底摧毁了她的自尊心。◆Losing his job came as a terrible blow to him.失业给他造成了沉重的打击。◆Can you stay with Cathy tonight? She's had a bit of a blow.你今晚能陪陪凯茜吗?她受了点儿打击。■setback / /ˈsetbæk/ / [countable] a difficulty or problem which delays or prevents sth or makes a situation worse挫折;阻碍◆These closures are a further setback for the coal industry.这些倒闭进一步打击了煤炭工业。◆The team suffered a major setback when their best player was injured.这支队伍最优秀的队员受了伤,实力大打折扣。 see also set sb/sth back ⇨ hold sb/sth up■hitch [countable] a problem or difficulty that causes a short delay暂时的困难(或问题);故障;障碍◆The ceremony went off without a hitch.仪式进行得很顺利。◆There are always a few last-minute hitches at the dress rehearsals.彩排时总会有几个最后关头才冒出来的问题。◆There was a slight technical hitch which delayed the plane's take-off.一个微小的技术故障延误了飞机起飞。■hiccup ( hiccough) / /ˈhɪkʌp/ / [countable] (ratherinformal) a small problem or sth that causes a short delay小问题;暂时性耽搁◆Apart from the occasional hiccup, things ran pretty well.除了那个偶然出现的小问题外,事情进展得颇为顺利。■knock [countable, usually singular] an experience or event that makes sb/sth less confident or successful困难;挫折;打击◆Industry in the area has taken a knock with the closure of two factories.该地区的工业因两家工厂的关闭而受到打击。◆Her confidence took a knock when she lost her job.她丢了工作,自信心受到打击。ⓘ In this meaning knock is always used with the verb take.表达此义时,knock总是与动词take连用。