请输入您要查询的词汇:

 

单词 see
例句
see verb
see (Did you see what happened?) go out (Are you seeing anyone at the moment?) imagine (I can't see her changing her mind.) look1 (see a movie) regard (see things differently) understand1 (I see what you mean.) visit (see a dentist) not see eye to eye with sb disagree see to it that… ensure
see

verb

 See also the entries for look verb 1 and notice 另见look动词词条第1义和notice条see ♦︎ spot ♦︎ catch ♦︎ glimpse ♦︎ sightThese words all mean to become aware of sb/sth by using your eyes, especially suddenly or when they are not easy to see. 这些词均表示看到、注意到。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to see / spot that / how / what / where / who...to just see / spot / catch / glimpse sb / sthto suddenly see / spot / catch / glimpse sb / sth see (saw, seen) [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to become aware of sb/sth by using your eyes 看见;见到;看出She looked for him but couldn't see him in the crowd.她在人群里找他,但没能看见他。He could see (that) she had been crying.他看得出她曾哭过。Did you see what happened?你看见发生了什么事吗?I hate to see you unhappy.我不愿意看到你不高兴。She was seen running away from the scene of the crime.有人看见她逃离犯罪现场。I saw you put the key in your pocket.我见到你把钥匙放进了口袋。 spot (-tt-) [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to see or notice sb/sth, especially suddenly or when they are not easy to see or notice (尤指突然)看见,看出,注意到,发现(不易看到的东西)I've just spotted a mistake on the front cover.我刚发现了封面上的一处错误。Can you spot the difference between these two pictures?你能看出这两幅画的区别吗?Her modelling career began when she was spotted by an agent at the age of 14.她自从14岁时被一个经纪人发掘后,就开始了模特儿生涯。 catch (caught, caught) [transitive] to see or notice sth for a moment, but not clearly or completely 察觉;瞥见She caught sight of a car in the distance.她看见远处有一辆汽车。He caught a glimpse of himself in the mirror.他看了一眼镜子里的自己。I caught a look of surprise on her face.我发现她脸上露出了惊奇的神色。 glimpse [transitive] (written) to see sb/sth for a moment, but not clearly or completely 瞥见;看一眼He'd glimpsed her through the window as he passed.他路过时透过窗户瞥见了她。 see also glimpse look noun sight [transitive] (written) to suddenly see sth, especially sth that you have been looking for 看到,发现(尤指正在找的东西)After twelve days at sea, they sighted land.在海上航行了十二天后,他们发现了陆地。 see also sight look noun
go out

phrasal verb

go out ♦︎ see ♦︎ date ♦︎ be together ♦︎ court ♦︎ wooThese words all mean to have a romantic relationship with sb. 这些词均表示与某人谈恋爱。 go ˈout

phrasal verb

(goes, went, gone) (used especially in the progressive tenses 尤用于进行时) (especially of young people) to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them (尤指年轻人)与某人谈恋爱(或有性关系)Tom has been going out with Lucy for six weeks.汤姆和露西相恋六周了。How long have Tom and Lucy been going out?汤姆和露西相恋多久了?
see (saw, seen)[transitive] (used especially in the progressive tenses 尤用于进行时) to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them 与某人谈恋爱(或有性关系)Are you seeing anyone at the moment?你现在是不是跟什么人好上了? date [transitive, intransitive] (used especially in the progressive tenses 尤用于进行时) (especially NAmE) to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them (与某人)谈恋爱(或有性关系)She's been dating Ron for several months.她和罗恩谈恋爱已有几个月了。How long have you two been dating?你们俩谈恋爱多久了? see also date meeting 2 , date partner 2 NOTE 辨析 Go out with, see or date?These expressions are all commonly used in the progressive tenses with time expressions such as how long, for three months, etc. This suggests a temporary relationship that may or may not lead to sth more serious or permanent. Date is not used much in British English and is just beginning to sound old-fashioned in American English. Both go out and date place an emphasis on going out to different places and doing things with your partner, but see does not. 这三个词语均用于进行时态,带有how long、for three months等时间状语,意味着恋爱关系为时尚短,不确定是否会发展成更认真或长久的关系。date在英式英语中用得不多,在美式英语中也开始显得有些过时。go out和date都强调和伴侣去不同的地方约会,但see无此义。 be together

phrase

(rather informal, especially spoken) to have a romantic or sexual relationship with sb, especially one that has continued for a period of time (尤指持续一段时期地)与某人谈恋爱(或有性关系)We've been together seven years-that's practically married, isn't it?我们在一起已经七年-这实际上等于结婚了,不是吗?
court [intransitive, transitive] (old-fashioned) to have a romantic relationship with sb, especially sb that you would like to marry in the future (尤指和有意结婚的对象)谈恋爱At that time they had been courting for several months.当时他们已经谈了好几个月恋爱了。He courted Jane for two years before she finally agreed to marry him.他追求了简两年,简才终于答应嫁给他。 Court is now quite an old-fashioned term, but it is still used to talk about people in the past. Older people may also use it to talk about their relationship before they were married. * court现在是相当过时的说法,但仍用于谈论过去的人。年长者也可能会用以指自己结婚之前的关系Your grandfather and I were still courting at the time (= we spent time together as a couple, but were not married yet).当时你的祖父和我仍在谈恋爱。 see also courtship relationship 2 woo [transitive] (old-fashioned or literary) (of a man) to try to persuade a woman to love him and marry him (男子)追求(异性);(向女人)求爱He wooed her with flowers, poetry and compliments.他奉上鲜花、诗歌,并极尽赞美之词向她求爱。
imagine

verb

imagine ♦︎ think ♦︎ see ♦︎ envisage ♦︎ envision ♦︎ picture ♦︎ visualize ♦︎ conceptualize ♦︎ pretendThese words all mean to form an idea in your mind of what sb/sth might be like. 这些词均表示想象、设想。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to imagine / see / envisage / envision / picture / visualize / conceptualize sb / sth as sthto imagine / see / envisage / envision / picture / visualize (sb) doing sthto imagine / think / see / envisage / envision / picture / visualize who / what / how...to imagine / think / envisage / envision / pretend that...Just imagine / think / pretend... imagine [transitive, intransitive] to form an idea in your mind of what sb/sth might be like 想象;设想The house was just as she had imagined it.这房子跟她想象的一模一样。I can't imagine life without the children now.我现在无法设想没有孩子的生活。Close your eyes and imagine (that) you are in a forest.闭上眼睛,想象自己身处森林里。I can just imagine him saying that!我就料到他会那么说!I had imagined her to be older than me.我本来以为她比我大。 (spoken) 'He was furious.' 'I can imagine!'“他大发雷霆。”“我想象得出!” think (thought, thought) [transitive, no passive, intransitive] to imagine sth that might happen or might have happened 猜想;想象;试想We couldn't think where you'd gone.我们想不出你到哪里去了。Just think how nice it would be to see them again.试想一下要是能再见到他们该有多好。Try to think yourself into the role.尽量发挥想象力,使自己进入角色。Just think-this time tomorrow we'll be lying on a beach.想想看,明天这个时候我们就躺在海滩上了。 see [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to consider sth as a future possibility; to imagine sb/sth as sth 设想;想象I can't see her changing her mind.我想她不会改变主意。His colleagues see him as a future director.他的同事认为他很可能是未来的主事者。 envisage / /ɪnˈvɪzɪdʒ/ / [transitive] (especially BrE, rather formal) to imagine what will happen in the future 想象;设想;展望What level of profit do you envisage?你预计会有什么样的利润水平?It is envisaged that the talks will take place in the spring.谈判预计在春季举行。The usual word for this in American English is envision. 美式英语中通常用envision表示此义。 envision / /ɪnˈvɪʒn/ / [transitive] (rather formal) to imagine what a situation will be like in the future, especially a situation that you intend to work towards 展望,设想(尤指致力达成的前景)They envision an equal society, free from poverty and disease.他们向往一个没有贫穷和疾病的平等社会。 Envision is used especially in business and political contexts. In American English it is also used as another form of the word envisage. * envision尤用于商业和政治语境,在美式英语中亦用作envisage的变体What level of profit do you envision?你预计会有什么样的利润水平? picture [transitive] to form a picture of sb/sth in your mind 设想;想象;忆起I can still picture the house I grew up in.我还能回忆起我童年时住的那座房子。 see also picture description noun visualize (BrE also visualise) / /ˈvɪʒuəlaɪz/ / [transitive] (rather formal) to picture sb/sth in your mind 使形象化;想象;设想Try to visualize yourself walking into the interview calmly and confidently.尽量设想自己从容自信地进入面试现场。 visualization (BrE also visualisation)

noun

[uncountable, countable] Visualization can be a useful technique in building confidence.想象法会是个树立自信的有用方法。
NOTE 辨析 Imagine, picture or visualize? Imagine is the most general of these words and is used for any idea that you form of how a person, place, thing or experience might look or feel. Picture and visualize are used particularly for imagining sth in a picture or series of pictures. They are very similar in meaning but visualize is slightly more formal and is often used to talk about a deliberate attempt to imagine sth for a particular purpose. * imagine在这些词中最宽泛,指想象人、地方、事物或经历等看上去或感觉上会是什么样子。picture和visualize尤用于想象一幅或一系列画面。两词含义非常相似,只是visualize稍显正式,并常指为特定目的而有意识地设想。
conceptualize (BrE also conceptualise) / /kənˈseptʃuəlaɪz/ / [transitive, intransitive] (formal) to form an idea of sth in your mind, especially an idea of sth that is difficult to imagine accurately 将⋯概念化(为⋯);构思;使形成观念How can we conceptualize the way the international economy works?我们如何将国际经济的运行方式概念化?The ability to conceptualize is one of the most likely indicators of who will be a successful manager.形成概念的能力是评断一个人能否成为出色的经理人的最适用指标之一。 pretend [transitive, intransitive](especially of children) to imagine that sth is true as part of a game (尤指儿童在游戏中)假装,扮作Let's pretend (that) we're astronauts.咱们假装是太空人吧。They didn't have any real money so they had to pretend.他们没有真钱,就用假的代替。
look1

verb

Look at that! 瞧那个东西!look for a job/your passport 找工作;寻找护照 See also the entries for glance, notice, see and stare 另见glance条、notice条、see条和stare条look ♦︎ watch ♦︎ see ♦︎ view ♦︎ check sth out ♦︎ observe ♦︎ regard ♦︎ catch ♦︎ contemplateThese words all mean to turn your eyes in a particular direction. 这些词均表示看、瞧。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to look / watch / view / observe / regard / contemplate (sb / sth) from somewhereto look / watch for sb / sthto watch / observe what / who / how...to look / watch / view / observe / regard / contemplate (sb / sth) with amazement / surprise / disapproval, etc.to watch / see / view / catch a film / movie / show / programmeto watch / see / catch a match / game / fightto look / watch / observe sb / sth / regard sb / sth closelyto look / watch / observe sb / sth carefullyto look / watch / regard sb / sth intently / thoughtfully / suspiciously / expectantly / warily / impassively look [intransitive] to turn your eyes in a particular direction 看;瞧If you look carefully you can just see our house from here.你要是仔细看,从这里就可以看见我们的房子。She looked at me and smiled.她看着我,笑了。'Has the mail come yet?' 'I'll look and see.'“邮件来了吗?”“我看看。”Look! I'm sure that's Brad Pitt!瞧,那一定是布拉德•皮特!Don't look now, but there's someone staring at you!你现在别看,有人正盯着你呢! watch [transitive, intransitive] to look at sb/sth for a time, paying attention to what happens 看;注视;观看;观察I only let my kids watch television at the weekends.我只允许孩子在周末看电视。Watch what I do, then you try.看我的动作,然后试着做。She watched the kids playing in the yard.她看着孩子们在院子里玩。They watched the bus disappear into the distance.他们注视着公共汽车消失在远方。'Would you like to play?' 'No thanks-I'll just watch.'“你想玩吗?”“不了,谢谢。我就看着好了。”She stood and watched as the taxi drove off.她站在那里,看着出租车驶去。We watched to see what would happen next.我们注视着下一步要发生的事情。 see (saw, seen) [transitive] (not usually used in the progressive tenses 通常不用于进行时) to watch a game, television show, performance, etc. 观看(比赛、电视节目、演出等)Did you see that documentary about Brazil last night?昨晚你有没有看那个有关巴西的纪录片?Fifty thousand people saw the game.有5万人观看了那场比赛。 view [transitive] (formal) to look at sth, especially when you look carefully; to watch television, a film/movie, etc. 观看;仔细察看;看(电视、电影等)People came from all over the world to view her work.人们从世界各地前来欣赏她的作品。The eclipse should only be viewed through a special lens.日食须透过一种特殊镜片方可观看。The show has a viewing audience of six million (= six million people watch it).这个节目有600万观众观看。 see also view sight noun NOTE 辨析 Watch, see or view?You can see/view a film/movie/TV show but you cannotsee/view television. View is more formal than see, used especially in business contexts. 可以说see/view a film/movie/TV show,但不说see/view television。view比see正式,尤用于商务语境。 ˌcheck sth ˈout

phrasal verb

(informal, especially spoken) to look at or examine sb/sth that seems interesting or attractive 察看,观察(有趣或有吸引力的人或事物)Check out the prices at our new store!看一看我们新商店里的价格吧!Hey, check out that car!嘿,看看那辆车!
observe /əbˈzɜːv; NAmE əbˈzɜːrv/ [transitive, intransitive] (not usually used in the progressive tenses 通常不用于进行时) (formal) to watch sb/sth carefully, especially to learn more about them (尤指为更多了解而)观察,注视,监视The patients were observed over a period of several months.这些病人被观察了数月之久。He observes keenly, but says little.他观察敏锐,但言语寥寥。 see also observation inspection , observe notice verb regard /rɪˈgɑːd; NAmE rɪˈgɑːrd/ [transitive] (formal) to look at sb/sth, especially in a particular way (尤指以某种方式)注视,凝视He regarded us suspiciously.他以怀疑的目光注视着我们。 catch [transitive] (especially NAmE, informal) to see, hear or attend a film, game, event, etc. 看见;听到;出席;参加Let's eat now and maybe we could catch a movie later.咱们现在就吃吧,也许一会儿还能赶上一场电影。 contemplate /ˈkɒntəmpleɪt; NAmE ˈkɑːntəmpleɪt/ [transitive] (formal) to look at sth carefully for a long time 端详;凝视She contemplated him in silence.她默默地凝视着他。He sat there, contemplating his fingernails.他坐在那里,端详着自己的手指甲。
regard

verb

 See also the entry for think 另见think条regard ♦︎ call ♦︎ find ♦︎ consider ♦︎ describe ♦︎ see ♦︎ view ♦︎ count ♦︎ reckon ♦︎ look at sthThese words all mean to think or talk about sb/sth in a particular way. 这些词均表示认为、视为、看待。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to regard / consider / describe / see / view / count / look at sb / sth as sthto regard / consider / see / view / look at sb / sth from a particular point of viewto regard / see / view / look at sb / sth with sthto find / consider / see / reckon sb / sth to be sthto consider / reckon that...to regard / consider / describe / see / view / count / reckon yourself (as) sthgenerally / widely / usually / still regarded / considered / seen / viewed / reckoned as sthno longer regarded / considered / seen / viewed as sthto regard / consider / describe / see / view / look at sb / sth differentlyto consider / describe / see / view / look at sb / sth objectivelyto regard / consider / view sb / sth favourably / positively regard [transitive] (rather formal) (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to think of sb/sth in a particular way 认为;视为;看待Her work is very highly / well regarded.她的工作受到高度评价。Capital punishment was regarded as inhuman and immoral.当时认为死刑既不人道也不道德。I had come to regard him as a close friend.我已渐渐把他当成密友。They regarded people outside their own village with suspicion.他们对外村人持怀疑态度。 call [transitive] to say that sb/sth has particular qualities or characteristics 把⋯描述成;认为⋯是;把⋯看作I wouldn't call German an easy language.我不认为德语是一门容易学的语言。Are you calling me a liar?你是说我撒谎吗?He was in the front room, or the lounge, or whatever you want to call it.他当时在客厅,或者说是在起居室,你随便叫它什么都行。Would you call it blue or green?你认为它是蓝色还是绿色?I make it ten pounds forty-three you owe me. Let's call it ten pounds.我算下来你欠我10英镑43便士,就算作10英镑吧。 find (found, found) [transitive] to have a particular feeling or opinion about sth 认为;感到;觉得You may find your illness hard to accept.你可能觉得难以接受自己患病。You may find it hard to accept your illness.你可能觉得难以接受自己患病。I find it amazing that they're still together.他们还在一起,这使我很是惊讶。She finds it a strain to meet new people.她和生人见面总感到局促不安。 consider [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (rather formal) to think of sb/sth in a particular way 认为;视为;看待Who do you consider (to be) responsible for the accident?你认为谁对这起事故负有责任?Consider yourself lucky you weren't fired.你没被解雇,算是万幸。These workers are considered (as) a high-risk group.这些工人被视为高风险人群。 see also consider consider NOTE 辨析 Regard or consider?These two words have the same meaning, but they are used in different patterns and structures. In this meaning consider must be used with a complement or clause: you can consider sb/sth to be sth or consider sb/sth as sth, although very often the to be or as is left out. 这两个词含义相同,但用于不同的句型和结构。表达此义时,consider必须与补语或从句连用,可用consider sb/sth to be sth或consider sb/sth as sth,不过to be或as常省略不用He considers himself an expert.他认为自己是专家。They are considered a high-risk group.他们被视为高风险人群。You can also consider that sb/sth is sth and again, the that can be left out. 用consider that sb/sth is sth亦可,that同样可以省略The Home Secretary will release prisoners only if he considers it is safe to do so.内政大臣只有在他认为这样做是安全时才会释放囚犯。 Regard is used in a narrower range of structures. The most frequent structure is regard sb/sth as sth; the as cannot be left out. * regard可用的句型结构较少,最常见的结构是regard sb/sth as sth,as不能省略I regard him a close friend. You cannot regard sb/sth to be sth or regard that sb/sth is sth However, regard (but not consider in this meaning) can also be used without a noun or adjective complement but with just an object and adverb or adverbial phrase. 不能说regard sb/sth to be sth或regard that sb/sth is sth。不过,regard亦可不与名词或形容词补语连用,而只与宾语和副词或副词短语连用,consider表达此义时则不能这样用sb / sth is highly regarded某人/某事受到高度评价regard sb / sth with suspicion / jealousy / admiration以怀疑/妒忌/赞赏的眼光看待某人/某事 describe [transitive] (always used with as 总是与as连用) to say that sb/sth has particular qualities or characteristics 把⋯描述成;认为⋯是;把⋯看作Jim was described by his colleagues as 'unusual'.吉姆被同事称为“非常人”。The man was described as tall and dark, and aged about 20.据描述,该男子个子高,深色皮肤,大约20岁。 see also describe describe NOTE 辨析 Call or describe?These words have the same meaning but they are used in different patterns. Call is used with a noun or adjective complement, without as. 这两个词含义相同,但用于不同句型。call与名词或形容词补语连用,不带asI wouldn't call German as an easy language. Noun complements are much more frequent with call than adjective complements: you can say 'I wouldn't call German easy.', but it would be more usual to use the noun phrase 'an easy language'. Describe is used with as and an adjective or noun phrase. 名词补语比形容词补语更常与call连用:可以说I wouldn't call German easy,但更常用名词短语an easy language。 describe与as和形容词或名词短语连用Jim was described by his colleages unusual. Adjectives are more frequent with describe than nouns: longer noun phrases are possible, but with simple nouns use call. 形容词比名词更常与describe连用。较长的名词短语可与describe连用,但简短的名词则与call连用Jim was described by his colleagues as an unusual man.同事认为吉姆是个不寻常的人。Are you describing me as a liar? see (saw, seen) [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to have an opinion of sth 认为;看待I see things differently now.现在我看问题的方法不一样了。Try to see things from her point of view.试着从她的角度去看问题。Lack of money is the main problem, as I see it (= in my opinion).依我看,主要问题是缺钱。The way I see it, you have three main problems.依我看,你有三个主要问题。 view [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to think of sb/sth in a particular way 认为;视为;看待When the car was first built, the design was viewed as highly original.这车问世时,其设计被认为是独具匠心。How do you view your position within the company?你如何看待自己在公司中的位置?You should view their offer with a great deal of caution.你应当非常谨慎地看待他们的提议。View has the same meaning as regard and consider but is slightly less frequent and slightly less formal. The main structures are view sb/sth as sb/sth (you cannot leave out the as) and view sb/sth with sth. View is the most natural choice for a general question: How do you view...? You can also say 'How do you regard...?', although this is less frequent; it is not usual to say How do you consider...? in this meaning. * view与regard和consider意思相同,但不太常用,也稍显不正式,主要用于view sb/sth as sb/sth(as不能省略)和view sb/sth with sth这两种结构。在一般疑问句中选用view是最自然的说法,如How do you view ...?也可以说How do you regard ...?,但较不常用;表达此义时一般不说How do you consider ...?。 count [transitive, intransitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to think of sb/sth in a particular way; to be thought of in this way 认为;视为;看待;算作I count him among my closest friends.我把他视为最亲密的朋友之一。I count myself lucky to have known him.和他相识,我觉得很幸运。For tax purposes that money counts / is counted as income.那笔钱算作收入,需要纳税。 reckon [transitive, usually passive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (especially BrE, rather informal) to regard sb/sth as sb/sth 认为;视为;看待Children are reckoned to be more sophisticated nowadays.普遍认为现在的孩子比过去世故。It was generally reckoned a success.大家都认为那是一次成功。 see also reckon think ˈlook at sth

phrasal verb

to consider or view sth in a particular way (用某种方式)看待,考虑Looked at from that point of view, his decision is easier to understand.从那个角度看,他的决定比较容易理解。It all depends on how you look at it.这一切都取决于你怎么看待它。Look at it this way:...用这样的方式来看⋯Look at sth is used especially when you are considering the different ways in which a situation can be considered. * look at sth尤用于可用不同方式看待某种情况时。 see also look at sth consider
understand1

verb

understand French/how sth works 懂法语;知道某事物如何运行understand how sb feels 了解某人的感觉understand ♦︎ see ♦︎ get ♦︎ follow ♦︎ grasp ♦︎ comprehend ♦︎ catch on ♦︎ take sth inThese words all mean to know or realize sth, for example why sth happens, how sth works or what sth means. 这些词均表示懂得、理解、明白。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to understand / see / get / follow / grasp / comprehend / catch on to / take in what / why / how...to understand / see / grasp / comprehend / take in that...to understand / get / grasp / take in the meaning (of sth)to understand / see / get / grasp the point / idea (of sth)to understand / grasp a concept / principleto understand / follow the instructionscan / can't understand / see / follow / grasp / comprehend / take in sthto try to understand / see / follow / grasp / comprehend / take in sthto begin to understand / see / grasp / comprehend / take in sthto be easy / difficult / hard to understand / see / follow / grasp / comprehend / take into easily understand / see / grasp / comprehendto (not) quite understand / see / get / follow / grasp sthto fully understand / see / grasp / comprehend / take in sth understand (understood, understood) [transitive, intransitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to know or realize the meaning of words, a language, what sb says, etc.; to know or realize how or why sth happens, how it works or why it is important 懂,理解,领会(词义、语言、话语等);了解,明白(事情如何或为何发生、如何起作用或为何重要等)Do you understand French?你懂法语吗?He couldn't understand what she was saying.他弄不懂她在说些什么。Doctors still don't understand much about the disease.医生对这种疾病还不太了解。The disease is still not fully understood.对这种疾病的了解还不充分。I could never understand why she was fired.我怎么也不明白她为何被解雇。I just don't understand!我就是想不通!I don't want you doing that again. Do you understand?我不许你再那样做,听明白了吗?OPP misunderstand misunderstand see (saw, seen) [intransitive, transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (especially spoken) to understand what is happening, what sb is saying, how sth works or how important sth is 理解,明白,领会(正在发生的事、某人的话、某事物如何起作用或有多重要)'It opens like this.' 'Oh, I see.'“这样就打开了。”“哦,我明白了。”You see, she only heard about the plan yesterday.要知道,她昨天才得知这个计划。I don't think she saw the point of the story.我觉得她没有领会故事的中心意思。Oh yes, I see what you mean.噢,我明白你的意思了。Can't you see that he's taking advantage of you?他在利用你,难道你看不出来? get [transitive] (getting, got, got; NAmE spoken getting, got, gotten) [no passive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (informal, especially spoken) to understand a joke, what sb is trying to tell you, or a situation that they are trying to describe 理解,明白(笑话、某人试图告知的事或描述的情况)She didn't get the joke.她没听懂那笑话。I don't get you.我不懂你的意思。I don't get it-why would she do a thing like that?我不明白,她怎么会干那种事?I get the message-you don't want me to come.我懂你的意思了,你是不希望我来。 follow [intransitive, transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to understand an explanation, a story or the meaning of sth 理解,明白(说明、故事或意思)Sorry-I don't quite follow.对不起,我不太明白。I don't follow you.我听不懂你的话。The plot is almost impossible to follow.故事情节几乎叫人不明所以。 grasp /grɑːsp; NAmE græsp/ [transitive] (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to come to understand a fact, an idea or how to do sth 认识到,理解,领会(事实、想法或如何做某事)They failed to grasp the importance of his words.他们没能理解他的话的重要性。She was unable to grasp how to do it.她没弄明白这事该怎么做。NOTE 辨析 Understand or grasp?You can use understand or grasp for the action of realizing the meaning or importance of sth for the first time. 第一次意识到某事的意义或重要性可用understand或graspIt's a difficult concept for children to understand / grasp.对孩子来说,这是个很难理解的概念。For the state of knowing the meaning or importance of sth, use understand or have grasped. 表示对某事的意义或重要性已有所认识可用understand或have graspedBy this time, engineers understood / had grasped the basic principles of aerodynamics.那时候,工程师已经掌握了空气动力学的基本原理。By this time, engineers grasped the basic principles... Only understand can be used to talk about languages, words or writing. 只有understand可指理解语言、词义或文章等I don't grasp French/the instructions. comprehend /ˌkɒmprɪˈhend; NAmE ˌkɑːmprɪˈhend/ [transitive, intransitive] (not used in the progressive tenses; often used in negative statements 不用于进行时,常用于否定陈述) (formal) to understand a fact, idea or reason 理解,领悟,明白(事实、想法或原因)The concept of infinity is almost impossible for the human mind to comprehend.“无穷”这个概念几乎是人类的大脑无法理解的。He stood staring at the body, unable to comprehend.他站在那里,盯着那具尸体,弄不明白是怎么回事。 ˌcatch ˈon

phrasal verb

(caught, caught) (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (informal, especially spoken) to come to understand a situation 弄明白;搞清楚She still didn't catch on, even after all those hints.给了那么多暗示,她竟然还是没弄懂。He finally caught on to what was going on.他终于明白了正在发生的事。
ˌtake sth ˈin

phrasal verb

(took, taken) (often used in negative statements 常用于否定陈述) to understand and remember sth that you hear or read 理解并记住(听到或读到的东西)I realized I was reading without taking anything in.我意识到我什么都没读懂。
visit

verb

visit ♦︎ go to sth ♦︎ see ♦︎ attend ♦︎ call ♦︎ drop in/round/by ♦︎ pop in/round/over ♦︎ stop by sth ♦︎ look in on sb ♦︎ look sb upThese words all mean to go to see a person or place for a period of time. 这些词均表示拜访、看望某人,或参观、访问某地。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to call / drop in / pop in / look in on sbto visit / see a / the doctor / dentistto go to the doctor's / dentist'sto come / go to visit / see sbto come / go and visit / see sbto call / drop in / pop in / stop by to see sbto often visit / go to sth / see / drop in / pop in / stop by / look into regularly visit / go to sth / see / attend / call / pop into occasionally visit / go to sth / see / attend / call / drop in / look in visit [transitive] (rather formal) to travel to a place to see it or to spend some time with a person 参观;访问;拜访;看望The President will be visiting six European capitals.总统将出访欧洲六国首都。I visited her in hospital.我到医院去看望她。 ˈgo to sth

phrasal verb

(goes, went, gone) [no passive] to visit or spend time in a place for a particular purpose (为某目的)去(某处)I have to go to the doctor's for a check-up.我得去找医生做身体检查。Do you go to church (= regularly attend church services)?你平常上教堂吗?I'm not prepared to go to prison for a crime I didn't commit.我可不愿意为自己没有犯的罪进监狱。They sometimes go to the pub after work.他们有时下班后去酒吧。
see (saw, seen) [transitive] to visit sb 拜访;看望;探视When was the last time you saw a dentist?你上次去看牙医是什么时候?Come and see us again soon!早点再来看我们!He said he'd been to see his sister.他说自己去看望姐姐了。In this meaning see is used especially in the expressions come/go and see sb and come/go to see sb. 表达此义时see尤用于短语come/go and see sb和come/go to see sb。 attend [transitive] (formal) to go regularly to a place such as a church, school or hospital 经常去,定期去(教堂、学校、医院等)The children attended the local school.孩子们在当地学校读书。The patients all attend the clinic monthly.病人都是每月去门诊一次。 call [intransitive] (especially BrE, rather formal) to visit sb at home for a short time 短暂拜访We called but they were out.我们去拜访时他们不在家。I called round at the house to check how things were.我去家访了,想看看情况如何。 ˌdrop ˈin ˌdrop ˈby ˌdrop ˈround

phrasal verb

(-pp-) [no passive] (rather informal) to visit a person or place for a short time, especially when you are not expected 顺便访问;顺便进入Don't forget to drop in on Harry.别忘了顺便去看看哈里。They dropped round for a drink.他们顺便去喝了杯酒。I'll drop by some time next week.下周有空时我会过来坐坐。I sometimes drop into the National Gallery for an hour or so.有时候我顺便到国家美术馆待上约一个钟头。 ˈdrop-in

adjective

a drop-in advice centre开放式咨询中心
ˌpopˈ in ˌpop ˈover ˌpop ˈround

phrasal verb

(-pp-) (BrE, informal) to visit a person or place for a short time, especially when you are not expected 顺便访问;顺便进入I was just passing and thought I'd pop in.我正好路过,于是想顺便进去看看。
ˌstop ˈby ˌstop ˈby sth

phrasal verb

(-pp-) [no passive] (rather informal) to visit a place for a short time 顺路造访;过去坐坐He used to stop by every day.过去他每天都顺路过来坐坐。She stopped by the store at about five o'clock.大约5点钟的时候,她顺路进了那家商店。 see also stop stay 1 , stop over stay 2
ˌlook ˈin on sb

phrasal verb

(rather informal) to make a short visit to sb, especially sb who is old or ill 短暂探访(尤指探访老人或病人)Could you look in on Dad some time?你什么时候能顺便去看望一下爸爸吗?
ˌlook sb ˈup

phrasal verb

[no passive] (informal) to visit or make contact with sb, especially when you normally live far away or have not seen them for a long time (尤指在久别之后)拜访,看望,接触I promised to look her up next time I was in England.我答应下次到英国一定去看望她。
disagree

verb

disagree ♦︎ differ ♦︎ dispute ♦︎ be at odds ♦︎ take issue with sb ♦︎ not see eye to eye with sbThese are all words and expressions that can be used when people have different opinions about sth. 这些词语均表示意见不合、有分歧。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to disagree / differ / dispute / be at odds / take issue / not see eye to eye with sb / sthto disagree / differ / be at odds / take issue / not see eye to eye on sthto disagree / differ / be at odds / take issue over sthto disagree / differ / take issue about sthto disagree / differ as to sthto agree to disagree / differ disagree [intransitive] to have a different opinion about sth 持不同意见;有分歧;不同意Even friends disagree sometimes.即便是朋友有时候也有分歧。He disagreed with his parents on most things.他在大多数事情上都与父母意见不一。Some people disagree with this argument.有些人不同意这个论点。No, I disagree. I don't think it would be the right thing to do.不,我不赞成。我认为这样做不合适。She disagreed that building more roads was the only way to handle traffic congestion.她持反对意见,不认为多修公路是解决交通拥堵问题的唯一途径。 OPP agree agree 1 see also disagreement debate differ [intransitive] (rather formal) to have a different opinion on sth from sb else 意见相左;持不同观点;不同意I have to differ with you on that.在那一点上我不能同意你的看法。Medical opinion differs as to how to treat the disease.关于如何治疗这种疾病,医学界有不同的看法。I think you're wrong. Let's just agree to differ.我认为你是错的。咱们还是各自保留不同意见吧。 see also difference debate NOTE 辨析 Disagree or differ?If you disagree with sb you will probably tell them why and try to persuade them you are right. Differ is a more formal word and is used more to state the fact of disagreeing than the reasons for it. Only people can disagree; people or their opinions can differ. 用disagree表示不同意某人的观点时,很可能会告诉对方不同意的理由并设法说服对方。differ较正式,重点在于不同意的事实而非不同意的理由。disagree的主语只能是人,differ的主语可以是人或观点Medical opinion disagrees as to how to treat the disease. dispute /dɪˈspjuːt, ˈdɪspjuːt/ [transitive, intransitive] to argue or disagree strongly with sb about sth, especially about who owns sth (尤指就归属问题)争论,辩论,争执The ownership of this land has been disputed for centuries.这片土地的归属问题已经争执了几个世纪。The United Nations recognizes the area as a disputed territory.联合国承认该地区为有争议的领土。The issue remains hotly disputed.这个问题仍在激烈辩论中。 see also dispute debate noun be at ˈodds

idiom

to disagree strongly with sb about sth 有分歧;意见相左He's always at odds with his father over politics.他在政治上总是与父亲意见相左。
take ˈissue with sb

idiom

(took, taken) (formal) to start disagreeing or arguing about sth with sb 向某人提出异议;开始与某人辩论I must take issue with you on that point.就那一点我必须向你提出异议。
not see eye to ˈeye with sb

idiom

to not share the same opinions as sb about sth 与某人看法不同The two of them have never seen eye to eye on politics.他们俩在政治上从未有过相同的看法。
ensure

verb

ensure ♦︎ make sure ♦︎ guarantee ♦︎ assure ♦︎ see to it that...These words all mean to make sth certain to happen. 这些词均表示保证、确保。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to ensure / make sure / guarantee / see to it that...to ensure / guarantee / assure the success / survival / quality of sthto absolutely ensure / guarantee / assure sthto make absolutely sureto virtually ensure / guarantee / assure sth ensure ( insure, especially in NAmE) / /ɪnˈʃʊə(r), ɪnˈʃɔː(r); NAmE ɪnˈʃʊr/ [transitive, intransitive] (rather formal) to make sth certain to happen; to check that sth is done 保证;确保;务使The book ensured his success.这本书使他笃定会成功。Please ensure that all lights are switched off.请务必将所有的灯关掉。 make ˈsure

idiom

(made, made)to do sth in order to be certain that sth else happens 确保;设法保证Make sure (that) no one else finds out about this.绝对不能让任何人发现这件事。They scored another goal and made sure of victory.他们又进了一个球,这就赢定了。
guarantee /ˌgærənˈtiː/ / [transitive] to make sth certain to happen 保证;确保Tonight's victory guarantees the team's place in the final.今晚的胜利确保了这个队能进入决赛。These days getting a degree doesn't guarantee you a job.如今获得学位并不保证你能找到工作。 assure /əˈʃʊə(r), əˈʃɔː(r); NAmE əˈʃʊr/ [transitive] to make sth certain to happen 保证;确保Victory would assure a place in the finals.赢得比赛将确保能进入决赛。This achievement has assured her a place in the history books.这一成就确定了她将在史册中留名。NOTE 辨析 Ensure, guarantee or assure? Ensure is often used in orders or instructions. * ensure常用于命令或指示Please guarantee/assure that all lights are switched off. Assure and guarantee can suggest that feelings of worry or doubt about sth are removed; guarantee, but not assure is often used in negative statements to show that feelings of worry or doubt are not removed. * assure和guarantee可用来表示排除担心或疑虑。guarantee常用于否定句,表示没有排除担心或疑虑,assure则不这样用Getting a degree doesn't assure you a job. ˈsee to it that...

phrasal verb

(saw, seen)to give your attention to sth in order to make sure that it is done 确保;务使Can you see to it that the fax goes this afternoon?你务必今天下午就把传真发出去,好吗?
随便看

 

英语同义词词典收录了23812条英语词条,基本涵盖了全部常用同义词或反义词的辨析及翻译,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/27 19:54:51