例句 |
sweetheart noun ⇨ darling (Are you ok, sweetheart?) ⇨ partner 2 (his childhood sweetheart) darling noun darling ♦︎ honey ♦︎ love ♦︎ baby ♦︎ sweetheart ♦︎ dear ♦︎ sweetie ♦︎ loved one ♦︎ babe ♦︎ belovedThese are all words for addressing or describing sb that you like or care about very much. 这些词均用于称呼或描述非常喜欢或关心的人。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆thank you, hello, yes, etc. darling / honey / love / baby / sweetheart / dear / sweetie / babe◆my darling / love / baby / sweetheart / dear / beloved■ darling [countable] (especially BrE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love 亲爱的;宝贝儿◆What's the matter, darling?怎么啦,亲爱的?◆I love you too, my darling.我也爱你,亲爱的。 see also darling ⇨ dear adj. ■ honey / /ˈhʌni/ / [countable] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much 亲爱的;宝贝儿◆Have you seen my keys, honey?你见过我的钥匙吗,宝贝儿?■ love [countable] a person that you love 心爱的人;亲爱的◆Take care, my love.保重,我的爱人。◆He was the love of my life (= the person I loved most).他是我一生中最爱的人。■ baby [countable] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love, especially in a romantic way 宝贝儿,心肝儿(尤用于情侣之间)◆Come on baby, let's dance!来吧,宝贝儿,咱们跳舞吧!ⓘ Baby can be offensive if used by a man to a woman that he does not know. 如果男子用baby来称呼素不相识的女子会有冒犯之嫌。■ sweetheart / /ˈswiːthɑːt; NAmE ˈswiːthɑːrt/ [singular] (informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much 亲爱的;宝贝儿;甜心◆Do you want a drink, sweetheart?想喝一杯吗,亲爱的?ⓘ Sweetheart is used especially by a man to a woman or by a woman to a child. * sweetheart尤用于男子对女子或女子对孩子的称呼。■ dear [countable] (becoming old-fashioned, informal, spoken) a way of addressing sb that you like or love 亲爱的◆Come here, my dear.过来吧,亲爱的。ⓘ Dear is used especially by older people. * dear尤为年纪较大的人所用。 see also dear ⇨ dear adj. ■ sweetie [singular] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much 亲爱的◆Oh, sweetie. Don't cry.哦,亲爱的,别哭。◆If you ask me, sweetie, you're making a big mistake.亲爱的,如果你问我,我说你是大错特错了。ⓘ In British English sweetie is mostly used by a woman to a child; in American English it is also used between female friends. 在英式英语中,sweetie主要用于女子对孩子的称呼;在美式英语中也用于女性朋友之间相称。■ ˈloved one (rather informal, especially written) a person you care about very much, especially a member of your family 所爱的人,至爱的人(尤指家庭成员)◆He longed to be at home with his loved ones.他渴望回家与亲人团聚。ⓘ Loved one is the only term in this group that cannot be used as a way of addressing sb. * loved one是本组词汇中唯一不能用于称呼的词◆Are you all right, loved one? ■ babe [countable] (informal, spoken) a way of addressing a close friend or sb that you love 宝贝儿;心肝儿◆Hi, babe, how are you doing?嗨,宝贝儿,近来怎么样?ⓘ Babe is used especially by young people. It can be offensive if used by a man to a woman he does not know. The word babes is also used, but this is less frequent. * babe尤用于年轻人之间。男子若用babe来称呼素不相识的女子会有冒犯之嫌。也可用babes,但较少用。■ beloved /bɪˈlʌvɪd/ / (old use or literary) a person who is loved very much by sb, especially in a romantic way 心爱的人;爱慕的人◆It was a gift from her beloved.那是她心爱的人送给她的礼物。 see also beloved ⇨ dear adj. partner2 noun a business/dancing partner 生意伙伴;舞伴Come to the party and bring your partner. 携伴来参加聚会吧。 ➡ See also the entries for ⇨ lover and ⇨ wife 另见lover条和wife条partner ♦︎ girlfriend ♦︎ boyfriend ♦︎ man ♦︎ date ♦︎ fiancée ♦︎ fiancé ♦︎ sweetheart ♦︎ suitor ♦︎ admirerThese are all words for the man or woman that sb is having a romantic relationship with. 这些词均表示男女朋友或恋人。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a steady / serious girlfriend / boyfriend◆sb's new partner / girlfriend / boyfriend / man / admirer◆sb's ex-partner / girlfriend / boyfriend / fiancée / fiancé◆sb's former / current partner / girlfriend / boyfriend◆sb's old girlfriend / boyfriend◆to have a partner / a girlfriend / a boyfriend / a man / a date / a fiancée / a fiancé / an admirer◆to get a girlfriend / boyfriend / man◆to find a partner / girlfriend / boyfriend / man■ partner [countable] the person that you are having a serious romantic or sexual relationship with, especially sb that you live with 配偶;伴侣;性伙伴◆This is my partner, Mark.这是我的男朋友,马克。ⓘ A partner is usually a person that sb lives with but is not married to, but it can also refer to a husband or wife, especially if you do not know, or it is not important, if a couple is married or not. * partner通常指同居但并未结婚的人,但也可指婚姻配偶,尤其当婚姻状况不明或不重要时◆Come to the New Year disco and bring your partner.携伴来参加新年迪斯科舞会吧。 Partner is also used when you do not know or are not interested in what sex sb's partner is. * partner还用于不了解或不需知道某人伴侣的性别时。 ■ girlfriend [countable] a girl or woman that sb is having a romantic relationship with 女朋友◆He's got a new girlfriend.他有了新女友。■ boyfriend [countable] a man or boy that sb is having a romantic relationship with 男朋友◆I just ran into my ex-boyfriend.我刚刚碰到了我的前男友。NOTE 辨析 Partner or girlfriend/boyfriend? Partner can suggest a more serious and long-term relationship than girlfriend or boyfriend. A partner is usually sb that you live with; you may or may not live with a girlfriend or boyfriend. Partner can also suggest a more mature relationship, so teenagers and young people have boyfriends/girlfriends more than partners, although this does not mean that the relationship will not last a long time or develop into something more serious. * partner与girlfriend、boyfriend相比,可暗指关系更认真、更长久。partner通常指同居者,但girlfriend或boyfriend也许是同居者,也许不是。partner还可以指较成熟的关系,因此年轻人多用boyfriend或girlfriend,少用partner,但这并不意味着关系不会持久,也不意味着不会发展成更认真的关系◆I've been going out with my girlfriend for seven years and she wants us to get married.我和女友相恋七年了,她希望我们结婚。 ■ man [countable] a husband or boyfriend 丈夫;男友◆What's her new man like?她的新男友怎么样?◆I now pronounce you man and wife (= you are now officially married).我现在正式宣布你们结为夫妇。■ date [countable] (especially NAmE) a person with whom you have arranged a romantic meeting, who might become a boyfriend or girlfriend 约会对象◆My date is meeting me at seven.我的对象7点钟和我见面。 see also date ⇨ go out phrasal verb ■ fiancée /fiˈɒnseɪ, fiˈɑːnseɪ; NAmE ˌfiːɑːnˈseɪ/ [countable] the woman that a man is engaged to (= has agreed to marry) 未婚妻◆Paul and his fiancée were there.保罗和他的未婚妻在那里。■ fiancé /fiˈɒnseɪ, fiˈɑːnsseɪ; NAmE ˌfiːɑːnˈseɪ/ [countable] the man that a woman is engaged to 未婚夫◆Linda and her fiancé were there.琳达和她的未婚夫在那里。■ sweetheart /ˈswiːthɑːt; NAmE ˈswiːthɑːrt/ [countable] (becoming old-fashioned) a person with whom sb is having a romantic relationship 恋人;爱人;心上人◆They were childhood sweethearts.他们俩青梅竹马。ⓘ Sweetheart is now a rather old-fashioned word, except in the phrase childhood sweethearts. It suggests an innocent relationship, especially between very young people, involving romance and friendship but not usually sex. 现在,sweetheart一词已过时,仅用于短语childhood sweethearts中,指未成年人之间天真无邪、浪漫、友好的关系,但通常不涉及性爱。■ suitor /ˈsuːtə(r), BrE also ˈsjuːtə(r)/ [countable] (formal or old-fashioned) a man who wants to marry a particular woman 求婚者◆In the play, the heroine has to choose between three suitors.剧中,女主角要在三个求婚者中作出选择。ⓘ Suitor is used mainly to talk about people in the past, or in novels or plays set in the past. * suitor主要指过去的人,或指以过去为背景的小说或戏剧中的人物。■ admirer [countable] a man who is attracted to a woman and admires her 追求者,爱慕者(指爱慕女人的男人)◆She never married but had many admirers.她终身未嫁,但追求者甚多。 |