请输入您要查询的词汇:

 

单词 creep
例句
creep verb
edge (traffic creeps along) slip1 (I crept into the house.)
creep noun
villain
edge

verb

edge ♦︎ inch ♦︎ crawl ♦︎ thread ♦︎ creepThese words all mean to move or move sth slowly and carefully in a particular direction. 这些词均表示徐徐移动或使某物慢慢移动。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to edge / inch / crawl / creep alongto edge / crawl / thread / creep through sthto edge / inch / crawl / creep forwards / towards sthto edge / inch / crawl / creep slowly along / through / down, etc.to edge / inch / crawl / creep closer / nearerto edge / inch / thread your way edge [intransitive, transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to move or make sth move slowly and carefully in a particular direction, making small movements (使)徐徐移动,慢慢移动She edged a little closer to me.她慢慢地向我靠近了些。I edged nervously past the dog.我紧张不安地从那只狗旁边慢慢走过去。Emily edged her chair forward.埃米莉把椅子慢慢地向前挪动。 inch [intransitive, transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to move or make sth move slowly and carefully, usually in a forward direction, making small movements (向前)谨慎移动;使(向前)慢慢移动She inched cautiously towards the edge of the cliff.她小心翼翼地慢慢向悬崖边挪过去。I inched the car forward.我开着车小心地缓缓前行。He inched his way through the narrow passage.他一点一点地穿过狭窄的通道。NOTE 辨析 Edge or inch?When you inch somewhere you tend to be moving forwards or towards sth. You can use edge when you are moving forwards, sideways or back, towards or away from sth. * inch通常指缓缓前行或朝某物移动,edge则可以指缓缓向前、向侧面或向后移动以靠近或远离某物。 crawl [intransitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) (of a vehicle or its driver) to move forwards much more slowly than usual (车辆或司机)缓慢行进She was forced to crawl along through the thickening mist.她不得不在越来越浓的雾中缓缓行驶。The taxi crawled to a halt.出租车慢慢停了下来。 thread / /θred/ / [intransitive, transitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to move or make sth move through a narrow space, carefully going around things that are in the way (小心翼翼地)穿过,通过(狭小空间);使穿行The waiters threaded between the crowded tables.服务员穿行在拥挤的餐桌之间。It took me a long time to thread my way through the crowd.我花了很长时间才从人群中挤了过去。 creep (crept, crept) [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) (of a vehicle) to move forwards much more slowly than usual; (of sb's hand or arm) to move somewhere in a slow and uncertain manner, as if it is likely to be pushed away (车辆)缓慢行进;(手或胳膊)迟疑地伸出Trucks are creeping along Interstate 70 in convoys.卡车一辆辆缓慢地在70号州际公路上行驶。Her arms crept around his neck.她的双臂慢慢地搂住了他的脖子。
slip1

verb

slip away quietly 悄悄溜走slip on the ice/slip out of your hand 在冰上滑倒;从手里滑落slip ♦︎ creep ♦︎ sneak ♦︎ slink ♦︎ tiptoe ♦︎ prowl ♦︎ slide ♦︎ padThese words all mean to move somewhere quietly, especially in order not to be noticed. 这些词均表示悄悄地或偷偷摸摸地移动。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配to slip / creep / sneak / slink / tiptoe / slide / pad away / in / outto creep / sneak / prowl / pad around / aboutto slip / creep / sneak / tiptoe up to sb / sthto creep / sneak up on sbto creep / tiptoe (somewhere) quietlyto slip / creep / pad (somewhere) silently slip (-pp-) [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to go somewhere quickly and quietly, especially without being noticed 悄悄疾行;溜The ship slipped into the harbour at night.船在夜间悄然进港。I slipped away before the end of the performance.演出还没结束我就悄悄溜走了。 creep (crept, crept) [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to move slowly, quietly and carefully because you do not want to be seen or heard 悄悄地缓慢行进;蹑手蹑脚地移动The cat was creeping stealthily through the long grass.那只猫正悄无声息地慢慢爬过高高的草丛。Don't creep up on me like that!别那样蹑手蹑脚地靠近我! sneak [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) (usually disapproving) to go somewhere secretly, trying to avoid being seen 偷偷地走;溜I caught him trying to sneak in without paying.他企图不付钱就溜进来,被我抓个正着。NOTE 辨析 Slip or sneak?You sneak into/out of a place because you do not want to be seen, often because you are doing sth wrong. You slip into/out of a place either because you do not want to be seen or because you do not want to disturb people, but it does not usually suggest that you are doing anything wrong. * sneak into/out of常表示因为正在做坏事,不想被人发现而溜进或溜出某处;slip into/out of既可表示因怕被人发现,也可表示因不想打扰别人而溜进或溜出某处,但通常并不意味着做坏事。 slink (slunk, slunk) [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to move somewhere very quietly and slowly, especially because you are ashamed, afraid or do not want to be seen (尤指因羞愧、害怕或不愿让人看见)偷偷摸摸地走,躲躲闪闪地走,溜She slunk out of the room, feeling like a criminal.她溜出了房间,感觉自己像个罪犯似的。 tiptoe / /ˈtɪptəʊ; NAmE ˈtɪptoʊ/ [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to walk on your toes, so that you don't make any noise 踮着脚走;蹑手蹑脚地走I tiptoed over to the window.我踮着脚走到窗前。 prowl /praʊl/ / [intransitive, transitive] (usually used with an adverb or preposition 通常与副词或介词连用) (of an animal) to move quietly and carefully around an area, especially when hunting; (of a person) to move quietly and carefully around an area, especially with the intention of committing a crime (动物为捕猎或人图谋不轨)潜行,徘徊Wolves were prowling around outside.狼正在外面四处潜行。He prowled the streets, looking for likely victims.他鬼鬼祟祟地在大街上徘徊,寻找下手的目标。 slide (slid, slid) [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to move somewhere quickly, quietly and smoothly 快捷而悄声地移动He slid into bed.他不声不响地钻进被子。She slid out while no one was looking.她趁着没人注意溜了出去。 pad (-dd-) [intransitive] (always used with an adverb or preposition 总是与副词或介词连用) to walk with quiet regular steps, often without shoes or on a soft surface (常指不穿鞋或在柔软表面上)蹑手蹑脚地走The girl padded barefoot over to the window.那女孩光着脚蹑手蹑脚地走到窗前。
villain

noun

villain ♦︎ (taboo) bastard ♦︎ (taboo) bitch ♦︎ (taboo) son of a bitch ♦︎ (taboo) bugger ♦︎ creep ♦︎ pig ♦︎ brute ♦︎ monsterThese are all words for an unpleasant person who treats other people badly. 这些词均表示恶棍、坏人。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配an evil villain / bastard / bitch / son of a bitch / bugger / monsteran old villain / bastard / bitch / son of a bitch / bugger / brutea / an selfish / mean / arrogant bastard / bitch / son of a bitch / bugger / pig / brutea lazy bastard / bitch / son of a bitch / buggera rotten bastard / son of a bitch / buggera stupid bastard / bitch / son of a bitch / bugger / pigan ungrateful bastard / bitch / bugger / creep / piga miserable bastard / son of a bitch / bugger / creepYou / The little bastard / bitch / son of a bitch / bugger / creep! villain / /ˈvɪlən/ / [countable] (disapproving) a wicked person; the main bad character in a story, play or film 恶棍;坏蛋;(小说、戏剧或电影中的)主要反面人物,反派主角heroes and villains of the 20th century20世纪的英雄和恶棍He often plays the part of the villain.他经常扮演反派角色。 OPP hero star 2 bastard [countable] (taboo, slang) an offensive word for a man who is rude, unpleasant or cruel 杂种;浑蛋;恶棍He's a real bastard.他是个十足的恶棍。You bastard! You've made her cry.你这个浑蛋!你把她弄哭了。 Bastard is also used by some people to or about a person that they feel jealous of or sorry for. * bastard还可指让人嫉妒或可怜的人What a lucky bastard!真是个走运的家伙!You poor bastard!你这个可怜虫!This use is not offensive when it is used between friends, but it is very informal. 这种说法在朋友之间并没有冒犯的意味,但很不正式。 bitch [countable] (taboo, slang) an offensive way of referring to a woman, especially an unpleasant one 泼妇;讨厌的女人You stupid little bitch!你这个愚蠢的婆娘!She can be a real bitch.她撒起泼来可真不得了。 see also bitchy vicious ˌson of a ˈbitch (plural sons of bitches) [countable] (especially NAmE, taboo, slang) an offensive word for a man that you think is bad or very unpleasant 狗娘养的;浑蛋;王八蛋I'll kill that son of a bitch when I get my hands on him!我要是抓住那个王八蛋,非要了他的狗命不可!In American English son of a bitch is often shortened to SOB. In American English slang it can also be used between friends to show that you like sb or feel sorry for them. 在美式英语中son of a bitch常缩略成SOB。在美式英语俚语中,son of a bitch也可用于朋友之间,表示喜欢或同情He's a tough old son of a bitch.他是个彪悍的家伙。This use is not offensive but it is very informal. 这种用法没有冒犯的意味,但很不正式。 bugger [countable] (BrE, taboo, slang) an offensive word used to insult sb, and to show anger or dislike (侮辱性称呼)家伙,浑蛋,坏蛋You stupid bugger! You could have run me over!蠢货!你差点儿把我碾死!Come here, you little bugger!过来,你这个小浑蛋! Bugger can also be used between friends to show that you like sb or feel sorry for them. * bugger也可用于朋友之间表示喜欢或同情Poor bugger! His wife left him last week.可怜的家伙!他老婆上周弃他而去了。This use is not offensive but it is very informal. 这种用法没有冒犯的意味,但很不正式。 creep [countable] (informal, disapproving) a person that you dislike very much and find very unpleasant 讨厌鬼He's a nasty little creep!他真让人讨厌! pig [countable] (informal, disapproving) an unpleasant or offensive person 令人不快(或讨厌)的人Arrogant pig!傲慢的家伙!He's a real male chauvinist pig (= a man who does not think women are equal to men).他是个彻头彻尾的大男子主义者。Pig is usually used about a person who says rude or insulting things. * pig通常指说粗话脏话的人。 brute [countable] (disapproving) a man who treats people in an unkind, cruel way 残酷的人;暴君His father was a drunken brute.他父亲是个蛮横的醉鬼。 monster [countable] (disapproving) a person who is very cruel and evil 恶棍;恶魔The man is a monster; he terrifies me.那男人是个恶棍,我见到他就害怕。
随便看

 

英语同义词词典收录了23812条英语词条,基本涵盖了全部常用同义词或反义词的辨析及翻译,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/25 14:43:28