pull verb ⇨pull1 (pull a cart)⇨pull2 (pull the plug out)⇨pull3 (pull sb's hair)⇨injure (pull a muscle)⇨pull strings⇨manipulate
pull1
verb
pull a cart拉车pull the plug out把插头拔掉pull sb's hair揪某人的头发pull ♦︎ drag ♦︎ draw ♦︎ haul ♦︎ tow ♦︎ trail ♦︎ tugThese words all mean to move sth in a particular direction, especially towards or behind you.这些词均表示拖、拉。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to pull / drag / draw / haul / tow / trail / tug sb / sth along / down / towards sth◆to pull / drag / draw / haul / tow / trail sb / sth behind you◆to pull / drag / draw / haul a cart / sledge / sled◆to pull / draw a coach / carriage◆to pull / haul / tow a truck◆horses pull / draw / haul sth◆dogs pull / drag / haul sth■pull [transitive] to hold sth and move it in a particular direction; to hold or be attached to a vehicle and move it along behind you拖;拉;牵引◆Pull the chair nearer to the table.把椅子往餐桌边拉近些。◆She took his arm and pulled him along roughly.她抓起他的胳膊,粗暴地把他拽走了。◆I quickly pulled on my sweater.我迅速套上毛衣。◆They use oxen to pull their carts.他们用牛拉车。OPPpush ⇨ push1■drag(-gg-) [transitive] to pull sb/sth in a particular direction or behind you, usually along the ground, and especially with effort and difficulty(尤指吃力地沿地上)拖,拉,拽◆I dragged the chair over to the window.我把椅子拖到窗前。◆Police dragged protesters away from the embassy entrance.警察把抗议者从大使馆入口拖走。◆The sack is too heavy to lift-you'll have to drag it.这个大袋子太重,没法抬-你得拖着它走。◆Dogs drag the sledges for hundreds of miles across the snow.狗拖着雪橇在雪地里走好几百英里。■draw(drew, drawn) [transitive] (written) to move sb/sth by pulling them/it gently; to pull a vehicle such as a carriage轻拖;牵引;拉(车)◆He drew the cork out of the bottle.他把瓶塞拔了出来。◆I drew my chair closer to the fire.我把椅子向火旁拉近了些。◆I tried to draw him aside(= for example in order to talk to him privately).我设法把他拉到一边。◆a horse-drawn carriage马车■haul / /hɔːl/ / [transitive] to pull sb/sth to a particular place with a lot of effort(用力)拖,拉,拽◆He reached down and hauled her up onto the ledge.他俯身把她拉上了窗台。◆Fishermen were hauling in their nets.渔夫正在收网。◆The trucks were hauled by steam locomotives.这些敞篷车厢由蒸汽机车拖行。NOTE辨析 Drag or haul?You usually drag sth behind you along the ground; you usually haul sth towards you, often upwards towards you. * drag通常指把身后的东西拖在地上前行,haul通常指把东西向上拉到身边来◆He reached down and dragged her up onto the ledge.Dragging sth often needs effort, but hauling sth always does. You can say 'I hauled the chair over to the window', but only if it is a very heavy chair that is hard to move. * drag常需要用力,而haul则必须用力。可以说I hauled the chair over to the window,但只有椅子很重、难以搬动时才可以这么用。■tow / /təʊ; NAmEtoʊ/ [transitive] to pull a car, boat or light plane behind another vehicle, using a rope or chain(用绳索)拖,拉,牵引(车、船或轻型飞机)◆Our car was towed away by the police.我们的车被警察拖走了。■trail [transitive, intransitive] to pull sth along behind sb/sth, usually along the ground; to be pulled along in this way(通常沿地上)拖,拉;被拖行◆She trailed her hand in the cool water as the boat moved along.她把手放在清凉的水里,随着小船前行划过水面。◆The bride's dress trailed behind her.新娘的长裙拖在身后。■tug /tʌg/ / (-gg-) [transitive] to pull sb/sth hard in a particular direction(朝某一方向用力)拖,拉,拽◆He tugged his hat down over his head.他把帽子往下拉了拉遮住脸。◆Annie appeared, tugging her little sister by the arm.安妮出现了,紧紧拉着她小妹妹的胳膊。
pull2
verb
pull a cart拉车pull the plug out把插头拔掉pull sb's hair揪某人的头发pull ♦︎ tear ♦︎ pluck ♦︎ extract ♦︎ wrench ♦︎ prise ♦︎ pry ♦︎ leverThese words all mean to remove sth from a place or position by holding it firmly and using force or effort to move it.这些词均表示用力拉出、拔掉、扯下。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to pull / tear / pluck / extract / wrench / prise / pry sth from sb / sth◆to pull / tear / pluck / wrench / prise / pry / lever sb / sth out / out of sth◆to pull / tear / wrench / prise / pry / lever sth off / open / apart◆to pull / tear / wrench sb / sth free◆to pull / tear / pluck / wrench / prise / pry sth from sb's grasp■pull [transitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) to remove sth from a place or position by holding it firmly and using force to move it towards you(用力)拉出,拽出,拔出◆Pull the plug out.把插头拔出来。◆She pulled off her boots.她脱下靴子。◆You'll pull the handle right off if you tug so hard.你这么用力,会把手柄拽下来的。◆The man pulled a gun / knife on him(= took it out and aimed it towards him).那男子拔出枪/刀来指着他。■tear / /teə(r); NAmEter/ (tore, torn) [transitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) to remove sth from sth else by pulling it roughly or violently(粗暴地)拉掉,撕掉,扯掉◆The storm nearly tore the roof off.暴风雨差点儿把屋顶掀起来。◆I tore another sheet from the pad.我从本子上又撕下一页。■pluck [transitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) to remove sth from a place by pulling it, especially quickly or sharply; to remove sb from a place or situation, especially one that is unpleasant or dangerous(尤指迅速或突然地)拔,夺;解救◆She plucked out a grey hair.她拔掉了一根白发。◆He plucked the wallet from the man's grasp.他抢走了那男人手里紧抓着的钱包。◆Survivors were plucked to safety by a helicopter.幸存者被直升机解救脱险。■extract /ɪkˈstrækt/ / [transitive] (formal) to take or pull sth out, especially using force or effort(用力)取出,拔出◆The dentist may decide that the wisdom teeth need to be extracted.牙医可能会认为智齿应该拔掉。◆He rifled through his briefcase and extracted a file.他翻遍了公文包,抽出一份文件。■wrench / /rentʃ/ / [transitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) (written) to remove sb/sth from a place by pulling or twisting it/them suddenly and violently猛拉;猛扭;猛拧◆The bag was wrenched from her grasp.她紧握着那只包,但还是被夺走了。◆The child wrenched himself free.那小孩挣脱了出来。■prise ( prize) / /praɪz/ / [transitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) (especially BrE) to use force to separate sth from sth else强行分开;撬开◆He prised her fingers from the bag.他掰开她抓着提包的手。◆We used a screwdriver to prise open the lid.我们用螺丝刀把盖子撬开。■pry [transitive] (NAmE) to prise sth from sth else强行分开;撬开◆See if you can pry the lid off.试试看能不能把盖子撬下来。■lever /ˈliːvə(r); NAmEˈlevər/ [transitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) to remove or separate sth from sth using a lever(= a long piece of wood, metal, etc. used for moving or lifting sth)(用杠杆)撬开◆I levered the lid off the pot with a knife.我用刀把罐子盖撬开了。◆They managed to lever the door open.他们设法撬开了门。
pull3
verb
pull a cart拉车pull the plug out把插头拔掉pull sb's hair揪某人的头发pull ♦︎ yank ♦︎ tug ♦︎ jerkThese words all mean to hold sth firmly and use force to move it towards yourself.这些词均表示朝自己用力拉或拽。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆pull / yank / tug on / at sth◆pull / yank / tug sb / sth toward / towards / out of sth◆pull / yank / tug / jerk sth open◆pull / tug (at) sb's hair / elbow / arm◆pull / yank / jerk sb to their feet◆pull / yank / tug / jerk (sth) hard■pull [intransitive, transitive] to hold sth firmly and use force to move it or try to move it towards yourself拉;拽;扯◆You push and I'll pull.你推,我拉。◆Don't pull so hard or you'll break it.别太使劲拉,不然会把它弄破。◆I pulled on the rope to see if it was secure.我抻了抻绳子,看看是否牢固。◆He keeps pulling my hair!他一个劲儿地揪我头发!◆She pulled him gently towards her.她轻轻地把他拉到身边。◆Mary pulled the blanket up over her head.玛丽拉起毛毯把头蒙上。◆Pull the door shut.把门拉上。OPPpush ⇨ push2▸pull
noun
[countable] ◆I gave the door a sharp pull.我猛地一拉门。◆One last pull on the rope should do it.最后再用力拉一下绳子就可以了。■yank [transitive, intransitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) (informal) to pull sb/sth hard, quickly and suddenly猛拉;猛拽◆The man grabbed her hair and yanked her head back.那男子揪住她的头发把她的头向后猛拉。◆Liz yanked at my arm.利兹猛地拉一下我胳膊。▸yank
noun
[countable] ◆She gave the rope a yank.她猛地拽了拽那绳子。■tug(-gg-) [intransitive, transitive] to pull sth hard, often several times(常反复多次地用力)拉,拽,拖◆She tugged at his sleeve to get his attention.她拽了拽他的袖子以引起他的注意。◆The baby was tugging her hair.婴儿在扯她的头发。▸tug
noun
[countable] ◆I felt a little tug on my arm.我觉得有人拽了下我的胳膊。■jerk [transitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) to pull sth with a sudden short sharp movement急拉;猛拉◆She grabbed his hand and jerked him back from the kerb.她抓住他的手,猛地一下把他从马路牙子上拉回来。
injure
verb
injure ♦︎ wound ♦︎ hurt ♦︎ bruise ♦︎ maim ♦︎ sprain ♦︎ pull ♦︎ tear ♦︎ twist ♦︎ strainThese words all mean to harm yourself or sb else physically, especially in an accident.这些词均表示使身体受伤,尤指因事故而致。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to injure / hurt / strain yourself◆to injure / hurt / sprain / pull / tear / strain a muscle◆to injure / hurt / sprain / twist your ankle / foot / knee◆to injure / hurt / sprain your wrist / hand◆to injure / hurt / strain your back / shoulder / eyes◆to injure / hurt your spine / neck◆to be badly injured / wounded / hurt / bruised / maimed / sprained / torn◆to be severely injured / wounded / hurt / bruised / sprained◆to be seriously injured / wounded / hurt / bruised◆to be slightly injured / wounded / hurt / bruised / sprained◆to accidentally injure / wound / hurt sb / sth■injure [transitive] to harm yourself or sb else physically, especially in an accident(尤指在事故中)伤害,使受伤◆He injured his knee playing hockey.他打曲棍球时膝盖受了伤。◆Three people were killed and five injured in the crash.撞车事故中有三人死亡,五人受伤。◆She injured herself during training.她在训练时受了伤。■wound / /wuːnd/ / [transitive, often passive] (ratherformal) to injure part of the body, especially by making a hole in the skin using a weapon使(身体部位)受伤;(尤指用武器)伤害◆He was wounded in the arm.他手臂受了伤。◆About 50 people were seriously wounded in the attack.约有50人在袭击中受了重伤。ⓘ Wound is often used to talk about people being hurt in war or in other attacks which affect a lot of people. * wound常指在战争中或在波及许多人的其他袭击中使人受伤。■hurt(hurt, hurt) [transitive, intransitive] to cause physical pain to sb/yourself; to injure sb/yourself使疼痛;伤害◆He hurt his back playing squash.他打壁球时背部受了伤。◆Did you hurt yourself?你伤着自己了吗?◆Stop it. You're hurting me.住手,你弄疼我了。◆My back is really hurting me today.我今天背疼得厉害。◆Strong light hurts my eyes.强光刺痛我的眼睛。◆My shoes hurt-they're too tight.我的鞋子太紧,穿着夹脚。 see also hurt ⇨ hurtverb2NOTE辨析 Hurt or injure?You can hurt or injure a part of the body in an accident. Hurt emphasizes the physical pain caused; injure emphasizes that the part of the body has been damaged in some way.在事故中使身体受伤用hurt或injure均可,hurt强调身体疼痛,injure强调身体部位受到某种损伤。■bruise / /bruːz/ / [transitive, intransitive] to make a blue, brown or purple mark (a bruise) appear on the skin after sb has fallen or been hit; to develop a bruise(使)出现瘀伤;撞伤;摔伤◆She had slipped and badly bruised her face.她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。◆Careful: I bruise easily.小心,我很容易受瘀伤。▸bruising
noun
[uncountable] ◆ (ratherformal) She suffered severe bruising, but no bones were broken.她挫伤严重,但骨头没断。■maim [transitive] (ratherformal) to injure sb seriously, causing permanent damage to their body使残废;使受(永久性)伤害◆Hundreds of people are killed or maimed in car accidents every week.每周都有数百人因车祸而丧生或致残。■sprain [transitive] to injure part of your body, especially your ankle, wrist or knee, by suddenly bending it in an awkward way, causing pain and swelling扭伤(踝、腕、膝)◆I stumbled and sprained my ankle.我摔了一跤,扭伤了脚踝。▸sprain
noun
[countable] ◆a bad ankle sprain踝关节严重扭伤■pull [transitive] to injure a muscle, etc., by stretching it too much拉伤,扭伤(肌肉等)◆She has pulled her Achilles tendon.她拉伤了跟腱。■tear /teə(r); NAmEter/ (tore, torn) [transitive] to injure a muscle, etc., by stretching it too much拉伤,扭伤(肌肉等)◆She's torn a ligament in her right hand.她右手的一处韧带拉伤了。NOTE辨析 Pull or tear?To pull or tear a muscle is basically the same action, but a torn muscle is more badly injured than a pulled muscle: the injury or tear goes further across the muscle. You can talk about a badly torn muscle but not◆a badly pulled muscle * pull a muscle和tear a muscle意思基本相同,均指拉伤、扭伤肌肉,但a torn muscle的伤势比a pulled muscle严重,撕裂的部分(亦称tear)更大。可以说a badly torn muscle(严重拉伤的肌肉),但不说 a badly pulled muscle。■twist [transitive] to suddenly bend a part of your body, especially your ankle, wrist or knee, in an awkward way, causing an injury that involves pain and swelling扭伤(踝、腕、膝)◆She fell and twisted her ankle.她摔了一下,把脚崴了。NOTE辨析 Sprain or twist?A sprain is an injury to your ankle, wrist or knee that causes pain and swelling; to sprain your ankle/wrist/knee is to injure it in this way. To twist your ankle/wrist/knee is to do the action(= to suddenly bend it in an awkward way)that causes the injury. * sprain作名词表示踝、腕、膝的扭伤。sprain作动词时可后接ankle/wrist/knee,表示对这些部位造成扭伤。动词twist也可后接ankle/wrist/knee,表示造成扭伤的动作。■strain [transitive] to injure yourself or part of your body by making it work too hard使劳损;拉伤;扭伤◆Don't strain your eyes by reading in poor light.别在光线差的地方看书以免眼睛过度疲劳。◆Are you sure you can carry all that? Don't strain yourself.你真提得了那么多东西吗?别把自己弄伤了。▸strain
noun
[countable, uncountable] ◆a calf / groin / leg strain腿肚子/腹股沟/腿部拉伤◆muscle strain肌肉劳损
manipulate
verb
manipulate ♦︎ steer ♦︎ engineer ♦︎ manoeuvre ♦︎ pull strings ♦︎ turn sth to your advantageThese words all mean to control or influence sth in such a way that you get what you want.这些词均表示操纵、控制、影响,以此谋求利益。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to manipulate / manoeuvre sb into sth◆to manipulate / engineer a situation◆to turn a situation to your advantage◆to manipulate / steer the conversation◆to deliberately manipulate / steer / engineer sth◆to successfully manipulate / manoeuvre sth■manipulate / /məˈnɪpjuleɪt/ / [transitive] (disapproving) to control or influence sb/sth, often in a dishonest way so that they do not realize it(暗中)控制,操纵,影响◆She uses her charm to manipulate people.她利用自身的魅力来摆布别人。◆He knows how to manipulate public opinion.他知道如何左右舆论。◆They managed to manipulate us into agreeing to help.他们设法对我们施加影响,使我们答应帮忙。▸manipulation / /məˌnɪpjuˈleɪʃn/ /
noun
[uncountable, countable] ◆Advertising like this is a cynical manipulation of the elderly.做这样的广告就是肆意耍弄老年人。▸manipulative / /məˈnɪpjələtɪv; NAmEməˈnɪpjəleɪtɪv/
adjective
◆manipulative behaviour操纵性的行为■steer [transitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to take control of a situation and influence the way in which it develops操纵;控制;引导◆He managed to steer the conversation away from his divorce.他设法把话题从他离婚一事上扯开。◆She steered the team to victory.她率领全队取得胜利。■engineer [transitive] (oftendisapproving) to arrange for sth to happen or take place, especially when this is done secretly in order to give you an advantage密谋策划◆She engineered a further meeting with him.她精心安排又和他见了一面。■manoeuvre (BrE) (NAmEmaneuver) /məˈnuːvə(r)/ / [transitive, intransitive] (sometimesdisapproving) to control or influence a situation to give you an advantage in a skilful but possibly dishonest way操纵;控制;使花招◆The new laws have left us little room for / to manoeuvre(= not much opportunity to change or influence a situation).新法律没给我们留下多少回旋的余地。◆She manoeuvred her way to the top of the company.她施展手腕进入了公司最高领导层。 see also manoeuvre ⇨ tacticnoun■pull ˈstrings
idiom
(ratherinformal) to use your influence in order to get an advantage for sb凭影响(为某人)谋利益;(为某人)活动,走后门◆By pulling strings he was able to get on a plane that night.通过走后门他那天晚上得以登上飞机。■turn sth to your adˈvantage
idiom
to use or change a bad situation so that you benefit from it使转为有利;变(不利)为有利;利用◆She realized the whole situation could be turned to her advantage.她意识到整个局势有可能变得对她有利。