dear ♦︎ beloved ♦︎ precious ♦︎ prized ♦︎ cherished ♦︎ darling ♦︎ treasured ♦︎ much lovedThese words all describe things or people that are very important or special to sb.这些词均表示事物或人是重要的、珍贵的。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆beloved / prized / cherished / treasured / much loved by sb◆dear / precious to sb◆a / sb's dear / beloved / cherished / darling / much loved friend◆a / sb's dear / beloved / darling / much loved daughter / son◆a prized / cherished / treasured / much loved possession◆a precious / cherished / treasured memory◆dear / darling Henry / Sarah, etc.◆very dear / precious◆much beloved / prized / cherished / treasured / loved■dear (writtenorbecomingold-fashioned) loved by or important to sb亲爱的;宝贵的;珍视的◆He's one of my dearest friends.他是我最亲密的朋友之一。◆They lost everything that was dear to them.他们失去了所有宝贵的东西。ⓘ Dear can sound rather old-fashioned when used in spoken language, and can be rather literary in written language. In more everyday language, say one of my closest/best friends or everything that is important/special to me. * dear用在口语中显得颇为过时,在书面语中则带有文学味。在日常用语中,会说one of my closest/best friends(我最亲密的朋友之一)或everything that is important/special to me(我所有重要的/有特殊意义的东西)。 see also dear ⇨ darlingnoun■beloved / /bɪˈlʌvɪd/ / (formal) loved very much by sb; very popular with sb深爱的;亲爱的;很受欢迎的◆in memory of our dearly beloved son, John为纪念我们的爱子-约翰◆They were glad to be back in their beloved Ireland.他们很高兴回到所热爱的爱尔兰。◆the deep purple flowers so beloved by artists深受艺术家青睐的深紫色花 see also beloved ⇨ darlingnoun■precious / /ˈpreʃəs/ / loved or valued very much by sb受珍爱的;被珍惜的◆My family is the most precious thing I have in my life.我的家庭在我生命中最为珍贵。◆They managed to salvage a few precious possessions from the fire.他们设法从大火中抢救出一些珍贵物品。■prized [only before noun] very valuable or important to sb珍贵的;宝贵的◆I lost some of my most prized possessions in the fire.我在大火中失去了一些最珍贵的物品。ⓘ Prized is only used about things, not people. * prized仅用来形容事物,不用来形容人◆my prized daughter see also prize ⇨ appreciate■cherished / /ˈtʃerɪʃd/ / loved very much and looked after by sb珍爱的;钟爱的;备受爱护的◆her most cherished possession她最珍爱的物品 see also cherish ⇨ appreciate■darling [only before noun] (informal) loved very much; very special or attractive备受喜爱的;可爱的;迷人的◆my darling daughter我的宝贝女儿◆'Darling Henry,' the letter began.“亲爱的亨利”,信的开头这样写道。ⓘ Darling is only used about people, not things. * darling仅用来形容人,不用来形容事物◆darling possessions/memories see also darling ⇨ darlingnoun■treasured /ˈtreʒəd; NAmEˈtreʒərd/ very valuable or important to sb珍爱的;珍视的◆This ring is my most treasured possession.这枚戒指是我最珍爱的物品。ⓘ Treasured is only used about things, not people. * treasured仅用来形容事物,不用来形容人◆my treasured daughter see also treasure ⇨ appreciate■much lovedvery special to sb深爱的;非常喜爱的◆the boys' much loved grandfather, James孙儿们敬爱的祖父-詹姆斯◆She is much loved in this town.她在这个镇上备受爱戴。
sweet
adjective
➡ See also the entry for ⇨ nice2另见nice条第2义sweet ♦︎ cute ♦︎ adorable ♦︎ lovable ♦︎ dear old/little... ♦︎ endearing ♦︎ cuddlyThese words all describe a person, child or animal who is attractive and easy to like.这些词均表示人、小孩或动物可爱的、讨人喜欢的。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆a sweet / a cute / an adorable / a lovable / a dear / an endearing little...◆a sweet / a cute / an adorable / a cuddly baby◆a sweet / a cute / an adorable girl / boy / child / kid◆an endearing / a cuddly animal / creature◆a sweet / cute / lovable way■sweet (especially BrE, especiallyspoken, approving) (especially of children, animals or small things) attractive in a way that makes you feel affection for sb/sth(尤指儿童、动物或小物品)惹人喜爱的,可爱的◆His sister's a sweet young thing.他妹妹是个惹人喜爱的小家伙。◆You look sweet in this photograph.你这张照片照得很可爱。◆What a sweet little dog!多可爱的小狗啊!▸sweetly
adverb
◆She smiled sweetly at him.她朝他嫣然一笑。■cute (especiallyspoken, approving) sweet可爱的;惹人喜爱的◆You were such a cute baby.你那时候是个逗人喜爱的小宝宝。◆She had a cute little nose.她的小鼻子惹人喜爱。NOTE辨析 Sweet or cute?You can usually use either word.这两个词常可通用◆How sweet / cute!多可爱呀!◆What a sweet / cute (little) baby, picture, dress, etc.!多可爱的小宝宝/图画/连衣裙(等)呀!Sweet is more frequent in British English and cute is more frequent in American English. * sweet更常用于英式英语,而cute则更常用于美式英语。■adorable / /əˈdɔːrəbl/ / (especially NAmE, especiallyspoken, approving) very attractive and easy to feel love for可爱的;讨人喜欢的◆Isn't he just adorable?难道他不可爱吗?◆What an adorable child!多可爱的小孩呀! see also adore ⇨ loveverb■lovable ( loveable) (approving) having qualities that people find attractive and easy to love, often in spite of any faults(常指虽有缺点但)可爱的,惹人爱的,讨人喜欢的◆People saw him as a lovable rogue.在人们眼中,他是个可爱的淘气鬼。 see also love ⇨ loveverb■dear old...■dear little...
idiom
(BrE, approving) used to describe sb in a way that shows affection(表示亲昵喜爱)亲爱的◆Dear old Sue! I knew she'd help.亲爱的休啊!我知道她会帮忙的。◆Their baby's a dear little thing.他们的宝宝真是个小乖乖。■endearing (approving) causing people to feel affection令人爱慕的;惹人喜爱的;讨人喜欢的◆I like his honesty. It's one of his most endearing qualities.我喜欢他的诚实,这是他最讨人喜欢的特质之一。▸endearingly
adverb
◆an endearingly old-fashioned idea可爱的老式想法▸endear sb/yourself to sb
phrasal verb
◆She was a talented teacher who endeared herself to(= made herself popular with) all who worked with her.她是一位深受同事喜爱的有才华的教师。■cuddly (informal, approving) attractive in a way that makes people want to hold sb/sth close in their arms令人想拥抱的◆a tiny, cuddly kitten令人想拥抱的小猫咪ⓘ Cuddly is often used to talk about animals, especially young ones with soft fur. A cuddly person is sb that you think looks soft and round. It is therefore used to describe babies more often than adults, who might feel that they are being described as fat. * cuddly常用于描述动物,尤指皮毛柔软的小动物。cuddly person指人看上去圆而胖,因此多用于描述婴儿;若描述成人,则会使那人感觉被说成了胖子。 see also cuddle ⇨ hug
darling
noun
darling ♦︎ honey ♦︎ love ♦︎ baby ♦︎ sweetheart ♦︎ dear ♦︎ sweetie ♦︎ loved one ♦︎ babe ♦︎ belovedThese are all words for addressing or describing sb that you like or care about very much.这些词均用于称呼或描述非常喜欢或关心的人。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆thank you, hello, yes, etc. darling / honey / love / baby / sweetheart / dear / sweetie / babe◆my darling / love / baby / sweetheart / dear / beloved■darling [countable] (especially BrE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love亲爱的;宝贝儿◆What's the matter, darling?怎么啦,亲爱的?◆I love you too, my darling.我也爱你,亲爱的。 see also darling ⇨ dearadj.■honey / /ˈhʌni/ / [countable] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much亲爱的;宝贝儿◆Have you seen my keys, honey?你见过我的钥匙吗,宝贝儿?■love[countable] a person that you love心爱的人;亲爱的◆Take care, my love.保重,我的爱人。◆He was the love of my life(= the person I loved most).他是我一生中最爱的人。■baby [countable] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love, especially in a romantic way宝贝儿,心肝儿(尤用于情侣之间)◆Come on baby, let's dance!来吧,宝贝儿,咱们跳舞吧!ⓘ Baby can be offensive if used by a man to a woman that he does not know.如果男子用baby来称呼素不相识的女子会有冒犯之嫌。■sweetheart / /ˈswiːthɑːt; NAmEˈswiːthɑːrt/ [singular] (informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much亲爱的;宝贝儿;甜心◆Do you want a drink, sweetheart?想喝一杯吗,亲爱的?ⓘ Sweetheart is used especially by a man to a woman or by a woman to a child. * sweetheart尤用于男子对女子或女子对孩子的称呼。■dear [countable] (becomingold-fashioned, informal, spoken) a way of addressing sb that you like or love亲爱的◆Come here, my dear.过来吧,亲爱的。ⓘ Dear is used especially by older people. * dear尤为年纪较大的人所用。 see also dear ⇨ dearadj.■sweetie [singular] (especially NAmE, informal, spoken) a way of addressing sb that you love or like very much亲爱的◆Oh, sweetie. Don't cry.哦,亲爱的,别哭。◆If you ask me, sweetie, you're making a big mistake.亲爱的,如果你问我,我说你是大错特错了。ⓘ In British English sweetie is mostly used by a woman to a child; in American English it is also used between female friends.在英式英语中,sweetie主要用于女子对孩子的称呼;在美式英语中也用于女性朋友之间相称。■ˈloved one (ratherinformal, especiallywritten) a person you care about very much, especially a member of your family所爱的人,至爱的人(尤指家庭成员)◆He longed to be at home with his loved ones.他渴望回家与亲人团聚。ⓘ Loved one is the only term in this group that cannot be used as a way of addressing sb. * loved one是本组词汇中唯一不能用于称呼的词◆Are you all right, loved one?■babe [countable] (informal, spoken) a way of addressing a close friend or sb that you love宝贝儿;心肝儿◆Hi, babe, how are you doing?嗨,宝贝儿,近来怎么样?ⓘ Babe is used especially by young people. It can be offensive if used by a man to a woman he does not know. The word babes is also used, but this is less frequent. * babe尤用于年轻人之间。男子若用babe来称呼素不相识的女子会有冒犯之嫌。也可用babes,但较少用。■beloved /bɪˈlʌvɪd/ / (old useorliterary) a person who is loved very much by sb, especially in a romantic way心爱的人;爱慕的人◆It was a gift from her beloved.那是她心爱的人送给她的礼物。 see also beloved ⇨ dearadj.