例句 |
abandon verb ⇨ abandon (abandon a vehicle) ⇨ leave 5 (abandon a baby) ⇨ stop 1 (abandon a match/an attempt/hope) abandon verb abandon ♦︎ desert ♦︎ vacate ♦︎ evacuateThese words all mean to go away from a building or place, leaving it empty. 这些词均表示离开、腾空。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to abandon / desert / vacate / evacuate a building / house / home◆to vacate / evacuate the office / premises◆to abandon / vacate / evacuate sth immediately■ abandon / /əˈbændən/ / [transitive] (rather formal) to leave a thing or place, especially because it is impossible or dangerous to stay (不得已)舍弃,丢弃,离开◆Snow forced many drivers to abandon their vehicles.降雪迫使许多司机弃车步行。◆They had to abandon their lands and property to the invading forces.面对侵略军,他们不得不舍弃自己的土地和财产。◆He gave the order to abandon ship (= to leave the ship because it was sinking).他下令弃船(因船快要沉没)。 see also abandon ⇨ leave 5 , abandoned ⇨ deserted ■ desert / /dɪˈzɜːt; NAmE dɪˈzɜːrt/ [transitive, often passive] to go away from a place and leave it empty 舍弃,离弃(某地方)◆The villages had been deserted.这些村庄已经荒无人烟了。◆The owl seems to have deserted its nest.猫头鹰似乎已经弃巢而去。ⓘ People are more likely to desert their homes because there is no longer work or food for them in the area, rather than because of danger. Desert is most often used in the past participle form, and is mainly used to talk about places where people have lived at some time in the past. 因为缺乏工作机会或食物而非出于危险而离开某地,用desert。desert常用过去分词形式,主要用来谈论以前住过的地方◆The house / croft / encampment / village / settlement had been deserted.房子/小农场/营房/村庄/定居点已经被遗弃了。 see also deserted ⇨ deserted ■ vacate /vəˈkeɪt, veɪˈkeɪt, NAmE also ˈveɪkeɪt/ [transitive] (formal) to leave a building, room or seat, especially so that sb else can use it 腾出,空出(建筑物、房间或座位)◆Guests are requested to vacate their rooms by noon on the day of departure.客人须在离店当日的中午以前退房。■ evacuate /ɪˈvækjueɪt/ / [transitive, intransitive] (rather formal) to move out of a place because of danger, and leave the place empty (从危险的地方)撤出,搬出◆Employees were urged to evacuate their offices immediately.已经敦促雇员立即撤离办公室。◆Locals were told to evacuate.当地居民接到了疏散的通知。▸ evacuation noun [uncountable] ◆the emergency evacuation of the building楼内人员的紧急疏散 leave5 verb It's time we left. 我们该走了。leave home/school 离家;离校leave your job 辞职leave sb/sth behind 丢下某人;忘了带某物leave your husband/wife 抛弃丈夫/妻子leave sb in charge 委托某人负责leave ♦︎ abandon ♦︎ dump ♦︎ desert ♦︎ strand ♦︎ turn your back on sb/sth ♦︎ neglect ♦︎ walk outThese words all mean to reject sb or to leave them without help or support. 这些词均表示遗弃或抛弃某人。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to leave / dump / desert sb for sb else◆to leave / abandon / dump / desert / neglect / walk out on a husband / wife◆to leave / abandon / dump / desert a lover◆to abandon / desert / neglect a child◆sb's husband / wife leaves / abandons / dumps / deserts / neglects / walks out on them◆sb's lover leaves / abandons / dumps / deserts them◆sb's boyfriend / girlfriend leaves / dumps them◆sb's mother / father abandons / deserts / neglects them■ leave (left, left) [transitive] to leave your wife, husband or partner permanently 遗弃,抛弃(伴侣)◆She's leaving him for another man.她要抛弃他,去跟另一个男人在一起。■ abandon [transitive, often passive] to leave sb, especially sb you are responsible for, with no intention of returning 离弃;遗弃;抛弃◆People often simply abandon their pets when they go abroad.人们出国时常常会把宠物遗弃。◆The study showed a deep fear among the elderly of being abandoned to the care of strangers.研究表明,老人十分害怕被丢给陌生人照管。 see also abandon ⇨ abandon ■ dump [transitive] (informal) to end a romantic relationship with sb in a sudden and unkind way 突然结束与(某人)的恋爱关系;甩掉(某人)◆Did you hear he's dumped his girlfriend?他把女朋友甩了,你听说了吗?■ desert / /dɪˈzɜːt; NAmE dɪˈzɜːrt/ [transitive] to leave sb without help or support 抛弃,离弃,遗弃(某人)◆She was deserted by her husband.她被丈夫抛弃了。◆Don't worry-I won't desert you.别担心,我不会丢下你不管的。NOTE 辨析 Abandon or desert? Abandon is more often used to talk about leaving people who are unable to support themselves; desert is used more to describe disloyal acts, including leaving friends without help. * abandon多指遗弃不能自立的人;desert多指不忠实的行为,如丢下朋友不管。■ strand [transitive, usually passive] to leave sb in a place which they have no way of leaving 使滞留◆The strike left hundreds of tourists stranded at the airport.罢工使数百名游客滞留在机场。ⓘ Strand is most often used to talk about people who are travelling, for example at an airport waiting for a plane, or in a car or train that has broken down. * strand多指将旅行者滞留在某处,如机场或是出了故障的汽车或火车上。■ turn your back on sb/sth idiom to reject sb/sth that you have previously been connected with 背弃;抛弃◆She turned her back on them when they needed her.他们需要她的时候,她却背弃了他们。◆Some newspapers have turned their backs on discussion and argument.有些报纸对讨论和争鸣置之不理。 ➡ See also the entry for ⇨ reject 另见reject条■ neglect /nɪˈglekt/ / [transitive] (rather formal) to fail to take care of sb 疏于照顾;未予看管◆She denies neglecting her baby.她否认没有照看好自己的婴儿。 see also neglect ⇨ ignore ▸ neglect noun [uncountable] ◆The law imposed penalties for the neglect of children.法律对疏于照管儿童有处罚措施。 see also neglect ⇨ neglect noun ■ ˌwalk ˈout phrasal verb (informal) to suddenly leave sb, especially sb that you have a responsibility for 抛弃,遗弃,舍弃(尤指应对其负有责任的人)◆How could she walk out on her kids?她怎么能遗弃自己的孩子呢?◆I was just seven when my dad walked out.我才七岁的时候父亲抛弃了我。 stop1 verb stop talking 停止说话a car stops/stop a car 汽车停下来;停车stop the bleeding 止血stop ♦︎ give sth up ♦︎ cease ♦︎ drop ♦︎ abandon ♦︎ quit ♦︎ discontinue ♦︎ leave off ♦︎ knock off (sth) ♦︎ pack sth inThese words all mean to no longer continue to do sth or to make sb/sth no longer do sth. 这些词均表示中断、停止。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to stop / give up / cease / quit / leave off doing sth◆to stop / give up / cease / drop / abandon / quit / leave off what you are doing◆to stop / give up / cease / abandon / quit / leave off / knock off work◆to give up / abandon / quit / pack in your job◆to give up / abandon hope◆to give up / quit smoking◆work stops / ceases◆to soon / finally stop / give up / cease / abandon / quit / discontinue◆to suddenly / immediately / almost / simply / never stop / give up / cease / abandon / quit◆to stop / cease / quit / leave off for a moment■ stop (-pp-) [transitive, intransitive] to no longer continue to do sth; to make sb/sth no longer do sth 中断;停止◆That phone never stops ringing!那电话总是响个不停!◆He couldn't stop thinking about her.他无法抑制对她的思念。◆Mike immediately stopped what he was doing.迈克立刻停下手头的事情。◆ (spoken) Stop me (= Make me stop talking) if I'm boring you.你要是觉得我烦了就打断我。◆Stop it! You're hurting me.住手!你把我弄疼了。◆Can't you just stop?你就不能停一停吗?ⓘ Notice the difference between stop doing sth and stop to do sth: We stopped taking pictures. means 'We were no longer taking pictures.'; We stopped to take pictures. means 'We stopped what we were doing so that we could start taking pictures.' 注意stop doing sth和stop to do sth的区别:We stopped taking pictures表示我们不再照相了。而We stopped to take pictures则表示我们停下正在做的事去照相。■ ˌgive sth ˈup phrasal verb (gave, given) [no passive] to stop doing or having sth 停止;中止;放弃;抛弃◆She didn't give up work when she had the baby.她生了孩子后并未放弃工作。◆We'd given up hope of ever having children.那时我们已放弃了生孩子的希望。◆You ought to give up smoking.你应该戒烟。◆He gave up medicine for a career in show business.他放弃了医学,转而从事演艺事业。 OPP take sth up ⇨ begin ■ cease / /siːs/ / [intransitive, transitive] (formal) to stop happening or existing; to stop sth from happening or existing 停止;终止;结束◆Welfare payments cease as soon as an individual starts a job.一个人一旦就业,福利救济立刻停止发放。◆You never cease to amaze me!你总能让我感到惊奇!◆The company ceased trading in June.这家公司已于6月份停业。◆He ordered his men to cease fire (= stop shooting).他命令手下停止射击。■ drop (-pp-) [transitive] (rather informal, especially spoken) to stop doing or discussing sth; to not continue with sth 停止;终止(讨论);放弃◆I dropped German (= stopped studying it) when I was 14.我14岁后就没再学德语。◆Drop everything and come at once.放下所有事情赶快来。◆Look, can we just drop it (= stop talking about it)?喂,这事能不能就谈到这儿?◆I think we'd better drop the subject.我认为我们最好不要再谈这个话题。◆The police decided to drop the charges against her.警方决定撤回对她的指控。■ abandon [transitive] (rather formal) to stop doing sth, especially before it is finished; to stop having sth 中止;放弃;不再有◆They were forced to abandon the game because of rain.因为下雨,他们被迫中止了比赛。◆We had to abandon any further attempt at negotiation.我们不得不放弃进一步谈判的任何尝试。■ quit (quitting, quit, quit; BrE also quitting, quitted, quitted) [transitive, intransitive] (especially NAmE, informal) to stop doing sth 停止;放弃◆I'm still trying to quit smoking.我仍在尝试着戒烟。◆Just quit it!就此罢手吧!◆We only just started. We're not going to quit now.我们才刚刚开始,现在还不打算放弃。■ discontinue [transitive] (formal) to stop doing, using or providing sth, especially sth that you have been doing, using or providing regularly 停止,终止,中断(尤指一直在做、使用或提供的事物)◆It was decided to discontinue the treatment after three months.三个月后决定终止治疗。■ ˌleave ˈoff phrasal verb (left, left) (informal) to stop doing sth, especially temporarily (尤指暂时地)停止,中断◆Start reading from where you left off last time.就从你上次停下来的地方接着读。■ ˌknock ˈoff■ ˌknock ˈoff sth phrasal verb (informal) to stop doing sth, especially work 停止,中断(尤指工作)◆Do you want to knock off early today?今天你想早点收工吗?◆What time do you knock off work?你什么时候下班?■ ˌpack sth ˈin phrasal verb (informal) to stop doing sth 停止(做某事)◆She decided to pack in her job.她决定辞职不干了。◆ (especially BrE) Pack it in (= stop behaving badly or annoying me), you two!别闹了,你们俩!NOTE 辨析 Which word? Give up, quit, leave off, knock off and pack sth in are all informal ways of saying 'stop doing sth'. Knock off is usually used about work, when you stop work at the end of the day or for a short time. Leave off is also usually used when you stop sth temporarily and expect to start again later. If you give up/quit work you leave your job and don't get another one. You can't ◆pack in work but you can give up/quit/pack in your job which means you leave your job and either get another one or do sth else such as start your own business or travel around the world. Work can also cease or be abandoned if a whole group of people working on a project decides or is told to stop. * give up、quit、leave off、knock off和pack sth in都是停止做某事的非正式说法。knock off通常指下班或暂停工作;leave off通常也指暂时停止做某事,而且预计以后会接着做;give up/quit work则表示离职而尚未找到其他工作。不说pack in work,但可以说give up/quit/pack in your job,意思是离职后有另一份工作或做别的事情,比如自己创业或周游世界。cease或be abandoned以work作主语时,表示从事某个项目的全体人员决定或奉命停止该项目◆Work on redeveloping the site has ceased / been abandoned.对该地点的再开发工作已经停止/放弃。If work ceases it may start again later; if it is abandoned it probably will not. Stop can be used with work in any of these ways. * cease表示工作有可能再开始,be abandoned则表示很可能不再开始。stop与work连用有下述几种用法◆What time do you stop / knock off work today?今天你什么时候下班/收工?◆She stopped / gave up / quit work when she had the baby.她生孩子后就停止/放弃/辞去了工作。◆Work on the project has stopped / ceased / been abandoned.这个项目的工作已经停止/放弃。 |