get verb ⇨get1 (get tickets/some sleep)⇨get2 (get a letter/shock)⇨get3 (Go and get help.)⇨get4 (We got there at 9.)⇨get5 (get the bus)⇨become (get angry/cold/fat)⇨buy (You can get the basic model for $100.)⇨cook (get sb sth to eat)⇨go1 (get home/across the river)⇨make2 (How much did you get for your car?)⇨persuade (get people to come)⇨suffer from sth (get a cold)⇨understand1 (get a joke)⇨be getting on for sth⇨approach⇨get out of here⇨go away
get1
verb
get tickets/a job/some sleep弄到票;找到工作;睡会儿觉get a letter/shock收到信;大吃一惊Go and get help.去找人帮忙。We got there at 9.我们9点钟到了那里。get the bus搭公车➡ See also the entry for ⇨ gain1另见gain条第1义get ♦︎ obtain ♦︎ acquire ♦︎ take ♦︎ pick sth up ♦︎ take sth out ♦︎ get hold of sthThese words all mean to do sth in order to make sure you have sth.这些词均表示得到、获得、获取。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to get / obtain / acquire / take / pick up sth from sb / sth◆to get / obtain / acquire / pick up / get hold of a ticket◆to get / obtain / take out a loan / mortgage / patent◆to get / obtain / take out insurance / cover◆to get / obtain / take water / oil / minerals (from sth)◆to get / obtain / acquire / take / get hold of information◆to get / obtain / take a / an extract / example / sample◆to get / obtain / acquire a licence / permit◆to get / obtain permission / approval / advice◆to get / acquire a reputation / taste for sth■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [transitive, no passive] (not usually used in the progressive tenses通常不用于进行时) (ratherinformal, especiallyspoken) to do sth in order to make sure you have sth获得;得到◆Did you manage to get tickets for the concert?你弄到音乐会的票了吗?◆Try to get some sleep.尽量睡会儿吧。◆He has just got a new job.他刚找到一份新工作。◆Did you get a present for your mother?你给你母亲买礼物了吗?◆Did you get your mother a present?你给你母亲买礼物了吗? see also get ⇨ buy■obtain [transitive] (ratherformal, especiallywritten) to get sth, especially by making an effort(尤指经努力)获得,赢得◆I finally managed to obtain a copy of the report.我最终设法弄到了这份报告的副本。◆Further details can be obtained by writing to the above address.详情可致信上述地址获取。 see also extract ⇨ pump■acquire / /əˈkwaɪə(r)/ / [transitive] (ratherformal) to get sth by your own efforts, ability or behaviour; to get sth by being given it(通过努力、能力或行为)获得;得到◆She has acquired a good knowledge of English.她英语已经学得很好。◆He has acquired a reputation for dishonesty.他得到了不老实的名声。◆I have recently acquired a taste for olives.我最近喜欢吃橄榄了。◆How did the gallery come to acquire so many Picassos?那家画廊怎么会得到那么多毕加索的作品?ⓘ Acquire is often used to talk about the way sb starts to look or behave, or when sb starts to like sth. * acquire常用于指某人外表、行为或喜好发生新变化◆to acquire a reputation / bad name / criminal record / tan / look / appearance获得声望/坏名声/犯罪记录;晒成棕褐色;呈现⋯的样子/外观◆to acquire a love of / taste for sth开始喜欢/爱好It can also be used when sb learns a new skill. * acquire还可指学习新的技能。 see also acquire ⇨ buy, acquire ⇨ learn■take(took, taken) [transitive] to get sth from a particular source从⋯中取出;取材于◆The scientists are taking water samples from the river.科学家正从河中采集水样。◆Part of her article is taken straight(= copied) out of my book.她的文章有一部分是直接从我的书中抄来的。◆The machine takes its name from its inventor.该机器是以发明者的名字命名的。ⓘ In this meaning take is often used to talk about people such as scientists or engineers getting samples, specimens, water, cells, minerals, etc. from a particular source. It is also used to talk about getting information, a story, an extract or an example from a larger written text.表达此义时,take常与sample、specimen、water、cell、mineral等词搭配,指科学家或工程师等从某来源地采集样本。它还可与information、story、extract或example搭配,指从大段书面文字中获取信息、题材,进行摘录或引证。■ˌpick sth ˈup
phrasal verb
(ratherinformal) to get sth得到;收到◆I picked up a few leaflets when I was out today.我今天出门收到了几张传单。◆I picked up £30 in tips today.我今天收到30英镑的小费。◆I seem to have picked up a terrible cold from somewhere.我似乎从什么地方染上了重感冒。ⓘ Pick sth up is often used to talk about getting sth when you are out somewhere. It is also used to talk about getting money that you have earned or won, and about getting an illness or injury. * pick sth up常指出门在外时得到某物,还可指挣钱或赢钱,以及得病、受伤。➡ See also the entry for ⇨ suffer from sth for other ways of talking about getting illnesses.另见suffer from sth条,看表示染病的其他表达方式。■ˌtake sth ˈout
phrasal verb
(took, taken)to obtain an official document or service获得,领到(正式文件或服务)◆We had to take out a loan to pay for the car.我们得申请贷款来付汽车款。◆How much does it cost to take out an ad in a newspaper?在报纸上登广告需要花多少钱?ⓘ People typically take outinsurance, a pension, a subscription, a loan, a mortgage or an advertisement. * take out一般与insurance、pension、subscription、loan、mortgage或advertisement搭配。■get ˈhold of sth
idiom
(getting, got, got)to find sth that you want or need弄到想要(或所需)的东西◆It's almost impossible to get hold of tickets for the final.几乎不可能弄到决赛的门票。◆How did the press get hold of the story?新闻界是怎么得到这个消息的?
get2
verb
get tickets/a job/some sleep弄到票;找到工作;睡会儿觉get a letter/shock收到信;大吃一惊Go and get help.去找人帮忙。We got there at 9.我们9点钟到了那里。get the bus搭公车get ♦︎ receive ♦︎ accept ♦︎ derive sth from sth ♦︎ reap ♦︎ collectThese words all mean to obtain sth by being given or sent it.这些词均表示收到、接到。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to get / receive / accept / derive / reap / collect sth from sb / sth◆to get / receive / accept / collect a / an medal / award / prize◆to get / receive / accept / collect (your) winnings / compensation◆to get / receive / accept treatment / payment / help◆to get / receive / accept a / an call / message / complaint / invitation / request / answer◆to get / receive / derive / reap (a / the) benefit◆to get / receive / reap the dividends / profits / rewards◆to get / receive a / an reply / letter / impression / shock / prison sentence◆to get / derive amusement / enjoyment / pleasure / satisfaction / comfort from sth■get [transitive] (getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [no passive] (ratherinformal, especiallyspoken) to obtain sth by being given or sent it收到;得到;接到◆I got a letter from Dave this morning.今天早上我收到戴夫的一封来信。◆He gets(= earns) about $40 000 a year.他一年挣4万元左右。◆This room gets very little sunshine.这个房间几乎照不进阳光。◆I get the impression that he is bored with his job.我的印象是他厌倦自己的工作。◆I got a shock when I saw the bill.我看到账单时大吃一惊。◆She got great satisfaction from seeing his embarrassment.看到他困窘的样子,她感到非常满足。■receive [transitive] (ratherformal, especiallywritten) to obtain sth by being given or sent it收到;得到;接到◆I've just received this letter from an old friend.我刚从一个老朋友那里收到这封信。◆Please let me know as soon as you receive payment.请一收到付款就告诉我。◆He received an award for bravery from the police service.他因勇敢行为受到警方的嘉奖。NOTE辨析 Get or receive?The main difference between these words is register. Receive is rather formal, used especially in written English; get is the more usual word in spoken English. You can get or receive a sudden feeling such as a shock or an impression; but feelings that you experience over a period of time such as enjoyment, pleasure and satisfaction you usually get, notreceive.这两个词的主要区别在于语体风格不同。receive相当正式,尤用于书面语;get更常用于口语。get和receive都可与shock或impression等表示突然的感觉的词搭配;但如果是enjoyment、pleasure和satisfaction等表示持续一段时间的感觉,则通常用get,不用receive。■accept [transitive] (ratherformal) to receive sth as suitable or good enough(认为合适或足够好而)接受◆My article has been accepted for publication.我的文章已获采用准备发表。◆This machine only accepts coins.这台机器只接受硬币。◆Will you accept a cheque?你收支票吗?■deˈrive sth from sth
phrasal verb
(formal) to get a good feeling or result from doing sth从⋯中得到,获得(好的感觉或结果)◆He derived great pleasure from painting.他从绘画中得到极大的乐趣。ⓘ People typically deriveamusement, benefit, comfort, enjoyment, fulfilment, inspiration, pleasure or satisfaction from sth. * derive一般与amusement、benefit、comfort、enjoyment、fulfilment、inspiration、pleasure或satisfaction搭配。■reap [transitive] (especiallywritten) to obtain sth, especially sth good, as a direct result of sth that you have done取得(成果);收获◆They are now reaping the fruits of all their hard work.现在,他们正在收获全部辛劳的成果。ⓘ People typically reapdividends, fruits, profits or rewards from their work. When people obtain sth bad as a result of sth bad they have done, you can say that they reap the consequences of their actions. * reap一般与表示工作成果或回报的词搭配,如dividend、fruit、profit或reward。表示做了坏事得到报应可以用reap the consequences。■collect [transitive] to win or receive a prize, or money in compensation for an injury or damage that you have suffered收到,赢得,获得(奖项或补偿金)◆We were invited to London to collect our prize.我们受邀到伦敦领奖。◆She collected £25 000 in compensation.她得到了25 000英镑的赔偿金。
get3
verb
get tickets/a job/some sleep弄到票;找到工作;睡会儿觉get a letter/shock收到信;大吃一惊Go and get help.去找人帮忙。We got there at 9.我们9点钟到了那里。get the bus搭公车➡ See also the entry for ⇨ take1另见take条第1义get ♦︎ pick sb/sth up ♦︎ fetch ♦︎ collectThese words all mean to go to a place where sb/sth is and bring them/it back.这些词均表示到某地去接人或取东西。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to get / pick up / fetch / collect sb / sth from sth / somewhere◆to get / pick up / fetch / collect sth for sb◆to get / fetch sb sth◆to go / come to get / pick up / fetch / collect sb / sth◆to go / come and get / fetch sth◆to get / fetch help / a doctor■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [transitive] (ratherinformal, especiallyspoken) to go to a place where sb/sth is and bring them/it back去取来;去带回◆Could you go upstairs and get my wallet for me, please?能请你上楼帮我把钱包拿来吗?◆Somebody get a doctor!谁去叫个医生过来!◆I have to go and get my mother from the airport.我得去机场接我妈妈。◆Get a drink for John.给约翰拿杯饮料来。◆Get John a drink.给约翰拿杯饮料来。■ˌpick sb/sth ˈup
phrasal verb
(ratherinformal, especiallyspoken) to go to a place where sb is waiting or sth is ready or has been left for you, and bring them/it back or take them/it somewhere接(人);取走(某物)◆Call me from the station and I'll come and pick you up.到车站给我打电话,我来接你。◆We can pick our bags up on the way back.我们可以回来时再取包。ⓘ You might be on foot or in a car when you pick sth up but you always pick sb up in a car. * pick sth up可指步行或开车去取东西,但是pick sb up总是指开车去接人。■fetch [transitive] (BrE, ratherinformal, especiallyspoken) to go to a place where sb/sth is and bring them/it back(去)拿来;(去)请来◆He ran to fetch help.他跑去请人帮忙。◆They have to walk over a mile to fetch water.他们得走1英里多路去取水。◆She's gone to fetch the kids from school.她去学校接孩子了。NOTE辨析 Get or fetch?Get has a wider range of meaning than fetch: you usually fetch people or things that are in a place and just need to be collected; you can get things that need to be prepared or obtained. * get的意思比fetch更广。fetch一般指只需去某处接人或取东西,get可指得到需要准备或设法弄到的东西◆Fetch John a drink.Fetch is not usually used in American English. * fetch通常不用于美式英语。■collect [transitive] (ratherformal) to pick sb/sth up接(人);取走(某物)◆They usually collect the rubbish / garbage on a Thursday.他们一般星期四收垃圾。◆Your package is ready to be collected.你的包裹可以领取了。◆ (BrE) What time do you have to collect the children from school?你什么时间要到学校接孩子?ⓘ When you are talking about people, collect is used in British English; in American English it is more usual to say pick sb up. When you are talking about rubbish/garbage collect is the usual word for the regular collection of waste from your house by dustmen/garbage men; pick up can also be used for this in American English, but to pick up rubbish/garbage more often means to bend down and pick up a piece of rubbish/garbage from the ground.表示接人时,英式英语用collect,美式英语多用pick sb up。表示清洁工人定时上门收垃圾时,一般用collect。在美式英语中表达此义亦可用pick up,但是pick up rubbish/garbage更常指弯腰从地上捡起垃圾。▸collection
noun
[uncountable] ◆rubbish / garbage collection垃圾收运
get4
verb
get tickets/a job/some sleep弄到票;找到工作;睡会儿觉get a letter/shock收到信;大吃一惊Go and get help.去找人帮忙。We got there at 9.我们9点钟到了那里。get the bus搭公车➡ See also the entries for ⇨ arrive and ⇨ attend另见arrive条和attend条get ♦︎ reach ♦︎ make ♦︎ make it ♦︎ hit ♦︎ catch upThese words all mean to arrive at a particular place after travelling there.这些词均表示到达某处。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to get / make it to a place◆to get / reach / make it here / home / there◆to get to / reach / make it to your destination◆to get to / reach / make / make it to the summit◆to get to / reach / make it to / hit the border■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [intransitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) (especiallyspoken) to arrive at a particular place after travelling抵达;到达◆We're aiming to get to the party at about nine.我们想要在9点左右去到聚会地点。◆I got back an hour ago.我一个钟头前回来的。◆They got in very late last night.他们昨夜回来得很晚。◆We only got as far as the next town.我们最远只去到了下一个城镇。 see also get ⇨ go1■reach [transitive] (especiallywritten) to arrive at the place you have been travelling to; to come to sb's attention到达;抵达;引起⋯注意◆It took them three hours to reach the opposite shore.他们花了三个小时到达了对岸。◆The beach can only be reached by boat.只能乘船才能到那片海滩。◆I hope this letter reaches you.我希望你能收到这封信。◆The rumours eventually reached the President.传闻最终引起了总统的注意。NOTE辨析 Get or reach?The main difference between these words is register. Reach is used especially in written English; get is the usual word in spoken English. Get takes no object, but always takes an adverb or adverbial phrase, often one that is not specific, when the listener is expected to understand the place that is meant by there, in or back. Reach always takes an object and is usually more specific about the place that is arrived at.这两个词的主要区别在于语体风格不同。reach尤用于书面语,get常用于口语。get不带宾语,但总是带副词或副词短语,常不指明具体地点,而用there、in或back表明听者应知道所说的地方是哪里。reach总带宾语,一般较具体地指明到达何处。■make(made, made) [transitive, no passive] (ratherinformal) to succeed in arriving at a particular event, place or position出席(某项活动);到达(某处);达到(某职位)◆I'm sorry I didn't make the party last night.抱歉昨晚没能参加聚会。◆He'll never make(= get a place in) the team.他永远成不了这支队伍的一员。◆The story made(= appeared on) the front pages of the national newspapers.这件事登上了全国性报纸的头版。■ˈmake it
idiom
(ratherinformal) to succeed in arriving at an event or place, or arriving there in time, especially when this is difficult赶得及出席(某项活动);(尤指艰难地按时)到达(某处)◆I don't think I'll be able to make it to the meeting.我想我没办法出席会议了。◆Even if we take a taxi I don't think we'll make it in time.即使打车,我想我们也赶不上了。◆The flight leaves in twenty minutes-we'll never make it.再过二十分钟飞机就起飞了,我们无论如何也赶不上了。■hit(hitting, hit, hit) [transitive] (informal) to arrive at a place or road到达(某地或某条路)◆Traffic was heavy when they hit the main road.他们去到主干道时交通很拥堵。◆The president hits town(= is visiting the town) tomorrow.总统明天会到镇上来。■ˌcatch ˈup (BrE alsoˌcatch sb ˈup) (caught, caught)to join sb who is ahead of you by going faster赶上,追上(某人)◆We stopped for a few minutes to let the others catch up.我们停下几分钟,让其他人赶上来。◆On lap 45 Hunt's car was catching up fast.在第45圈时亨特的车迅速赶了上来。◆You go on ahead. I'll catch up with you.你先走,我会赶上你。◆ (BrE) She hurried to catch him up.她急匆匆追上他。
get5
verb
get tickets/a job/some sleep弄到票;找到工作;睡会儿觉get a letter/shock收到信;大吃一惊Go and get help.去找人帮忙。We got there at 9.我们9点钟到了那里。get the bus搭公车get ♦︎ take ♦︎ catch ♦︎ go by sthThese words all mean to travel using a particular form of transport.这些词均表示搭乘、乘坐某种交通工具。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to get / take / catch / go by sth from / to sth◆to get the / take the / catch the / go by bus / train / plane / boat◆to get / catch a flight◆to get a / take a / go by taxi■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [transitive, no passive] to travel somewhere using a particular form of public transport; to be in time for a bus, train, etc. that you intend to travel on搭乘,乘坐(公共交通工具);赶搭上(公共汽车、火车等)◆Where do I get the bus for the airport?我到哪里坐去机场的巴士?◆I'll try and get a flight home tomorrow.我会尽量搭乘明天的航班回家。◆I ran all the way to the station and just managed to get my train.我一路跑到车站,好不容易才赶上了火车。■take(took, taken) [transitive, no passive] (ratherformal, especiallywritten) to travel somewhere using a particular form of public transport搭乘,乘坐(公共交通工具)◆They took the night train to Vienna.他们乘坐夜班火车去维也纳。ⓘ Take is more formal than get in this meaning, used especially in written English. It cannot be used, like get, to mean 'to be in time for a bus, train, etc. that you intend to travel on'.表达此义时take比get正式,尤用于书面语。它不能像get那样表示“赶搭上公共汽车、火车等”之义◆I only just managed to take my train.■catch(caught, caught) [transitive, no passive] to be in time for a train, bus, plane, etc. and travel on it赶搭上(火车、公共汽车、飞机等)◆They caught the 12.15 from Kings Cross.他们赶上了12:15从国王十字车站发出的火车。◆I must go-I have a train to catch.我得走了,我要赶火车。OPPmiss ⇨ miss1■ˈgo by sth
phrasal verb
(goes, went, gone)to travel somewhere using a particular form of transport搭乘,乘坐(某种交通工具)◆If it's not raining, I'll go by bike.如果不下雨,我就骑自行车去。◆It'll probably be cheaper to go by air.坐飞机去很可能会便宜些。ⓘ You can go by any form of transport; the other words in this group are only used about public transport. You can also go by air/rail/road/sea. * go by后可跟任何形式的交通工具,本组其他词只能后跟公共交通工具。还可以说go by air/rail/road/sea(坐飞机/坐火车前往;走公路;走海路)。
become
linking verb
become ♦︎ get ♦︎ go ♦︎ grow ♦︎ come ♦︎ turnThese verbs all mean to start to be sth or to change from one state or condition to another.这些动词均表示开始变得、变成。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to get / grow / come to know / like sb / sth◆to become / get / grow / turn cold / warm / chilly◆to become / get / grow fat / old◆to become / get / grow angry / hungry / tired◆to become / get annoyed / confused / involved / worried◆to become / get / grow used / accustomed to sth◆to become / get engaged / pregnant◆to become / go / turn red / white / blue, etc.◆to become / go blind / crazy / mad◆to become / come loose◆to go / turn bad / sour■become(became, become)to start to be sth开始变得;变成◆She was becoming confused.她开始糊涂了。◆It was becoming more and more difficult to live on his salary.靠他的工资越来越难以维持生计了。◆She became queen in 1952.她于1952年登基为女王。◆The bill will become law next year.该议案将于明年成为法律。■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten)to reach, or make sb/sth/yourself reach, a particular state or condition; to reach the point at which you feel, know, are, etc. sth(使)达到,进入;开始(感觉到、认识到、成为等);达到⋯地步(或程度)◆You'll soon get used to the climate here.你很快会习惯这儿的气候。◆We ought to go; it's getting late.我们该走了,时候不早了。◆to get dressed / undressed(= to put your clothes on / take your clothes off)穿上/脱下衣服◆They plan to get married in the summer.他们打算夏天结婚。◆She's upstairs getting ready.她在楼上做准备。◆Don't get your dress dirty!别把你的连衣裙弄脏!◆She soon got the children ready for school.她很快就让孩子们准备好了去上学。◆You'll like her once you get to know her.你一旦了解她就会喜欢她。◆She's getting to be an old lady now.她现在都快成老太婆了。NOTE辨析 Become or get?Both these verbs can describe changes in sb's state or condition.这两个动词均可指人的状态或境况的改变◆to become / get tired / cold / angry / scared / pregnant / thin / old / better累了;变冷;生气了;害怕了;怀孕了;变瘦;变老;变好In general, become is more formal than get, and get is more frequent in spoken language. However, there are some cases where you can only use one of these words.一般来说,become较get正式,get较常用于口语中。不过,有些情况只能用其中的一个◆I became / got hungry / upset(= verb + adjective).我饿了;我心烦意乱起来。(在动词 + 形容词结构中,一般情况下用become或get均可)◆She became Queen / a teacher / a member of the club(= verb + noun).她成为了女王/教师/俱乐部的会员。(在动词 + 名词结构中,只能用become)◆She got Queen, etc.◆Don't get your dress dirty(= verb + noun + adjective)!别把你的连衣裙弄脏了!(在动词 + 名词 + 形容词结构中,只能用get)◆Don't become your dress dirty!◆It took me a long time to get to know her properly(= verb + to + infinitive).我花了很长时间才真正了解她。(在动词 + 带to不定式结构中,只能用get)◆to become to know herUse get for changes that are the result of deliberate actions by you or sb else.描述自己或他人有意的行为所带来的变化,用get◆to get dressed / married / divorced / killed / mugged / fired穿好衣服;结婚;离婚;被杀;遭到抢劫;被解雇◆to become dressed/married, etc.There are also some adjectives that you can only use with become (not get). These include adjectives connected with ability (able/unable/proficient/skilled), knowledge (aware, certain, convinced), availability (available, common, extinct, useful) and clarity (clear, obvious, evident, apparent).有些形容词只能与become而不能与get连用,这些形容词包括表示能力的able、unable、proficient和skilled,表示认知的aware、certain和convinced,表示可获性和可用度的available、common、extinct和useful,以及表示明晰的clear、obvious、evident和apparent。■go(goes, went, gone)to become different in a particular way, especially a bad way; to reach a particular state or condition(尤指朝坏的方面)变成,变为,变得;进入⋯状态;处于⋯状况◆Her hair is going grey.她的头发日渐花白。◆This milk has gone sour.这牛奶馊了。◆The children went wild with excitement.孩子们欣喜若狂。◆She went to sleep.她睡着了。◆That colour has gone out of fashion.那种颜色已经过时了。ⓘ Go is often used to talk about changes in colour (to go red/white/grey) and other, especially negative, changes (to go mad/bad/bald/crazy/wrong/bankrupt). * go常用以指颜色的变化和负面变化,如to go red/white/grey(变红;变白;变灰白);to go mad/bad/bald/crazy/wrong/bankrupt(发疯;变坏;谢顶;发狂;出毛病;破产)。■grow(grew, grown)to begin to have a particular quality or feeling over a period of time; to gradually begin to do sth逐渐变得;逐渐成为;逐渐开始◆The skies grew dark and it began to rain.天渐渐黑了,下起雨来。◆As time went on he grew more and more impatient.时间久了,他越来越没有耐性。◆I'm sure you'll grow to like her in time.我肯定你会慢慢喜欢上她的。ⓘ Grow is used to talk about changes that happen over a period of time rather than suddenly. It is often used with comparative adjectives to show this gradual change. * grow指在一段时间内逐渐发生变化,而非突然变化。常与形容词比较级连用,以示渐变◆She suddenly grew angry.◆She grew braver with time.时间慢慢过去,她变得更勇敢了。■come(come, come)to become; to reach a point where you realize, understand or believe sth成为;变成;达到(认识、理解或相信的程度)◆The buttons had come undone.纽扣都松开了。◆Everything will come right in the end.一切最终都会好起来的。◆I've come to expect this kind of behaviour from him.对于他的这种举止我渐渐不感到意外了。NOTE辨析 Grow and comeIn this meaning, these two verbs are either followed by an adjective (come loose/grow calm), or by 'to' + infinitive (I came/grew to realize, understand, believe, etc.).表达此义时,这两个动词后接形容词或带to的不定式,如come loose/grow calm(松了;平静下来);I came/grew to realize, understand, believe, etc.(我逐渐认识到/理解/相信等)。■turnto change into a particular state or condition; to make sth do this(使)变成,成为◆The leaves were turning brown.叶子变黄了。◆He turned nasty when we refused to give him the money.我们不给他钱时,他立刻露出凶相。◆She turned a deathly shade of white when she heard the news.她听到这个消息时面如死灰。◆He's a lawyer turned politician(= he used to be a lawyer but is now a politician).他以前是个律师,现在从政。ⓘ Turn is used to talk about colours * turn用来表示颜色变化◆to turn blue / red / white;变蓝;变红;变白about changes in the weather天气变化◆to turn cold / warm / chilly变得寒冷/温暖/阴冷and negative changes和负面变化◆to turn nasty / mean / sour / bad变得凶恶/卑鄙;馊了;变坏
buy
verb
buy ♦︎ get ♦︎ purchase ♦︎ acquire ♦︎ shop ♦︎ take ♦︎ pick sth up ♦︎ snap sth upThese words all mean to obtain sth by paying money for it.这些词均表示买、购买。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to buy sth / get sth / purchase sth / acquire sth / shop / pick sth up / snap sth up for £10, $2 million, etc.◆to buy sth / get sth / go shopping for sb◆to buy / get / purchase / acquire sth from sb / a particular shop◆to buy / get / purchase / acquire / pick up / snap up shares◆to buy / get / purchase / acquire / snap up (a) property / company / house◆to buy / get / purchase / acquire / take goods / a lease◆to buy / get / purchase / acquire land / premises / a site / tickets◆to buy / get / purchase / take a newspaper / magazine◆to get / pick up / snap up a bargain◆to buy sth / purchase sth / acquire sth / pick sth up cheaply■buy(bought, bought) [transitive, intransitive] to obtain sth by paying money for it; (of money) to be enough to pay for sth买;购买;(钱)够支付◆I bought this from a friend for £10.这是我从朋友那里花10英镑买来的。◆He bought me a new coat.他给我买了一件新外套。◆If you're thinking of getting a new car, now is a good time to buy.你要是想买辆新车的话,现在正是时候。◆Five pounds doesn't buy much nowadays.如今五英镑买不到多少东西。◆He gave his children the best education that money can buy.他让孩子们接受花钱能买到的最好的教育。 see also buyer ⇨ customer■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [transitive, no passive] (ratherinformal, especiallyspoken) to obtain sth by paying money for it; to buy sth, for example a newspaper or magazine, regularly买;购买;定期买(报纸、杂志等)◆Did you get a present for your mother?给你母亲买礼物了吗?◆Did you get your mother a present?给你母亲买礼物了吗?◆You can get the basic model for $100.花100元可以买到这个产品的基本款。◆Which newspaper do you get?你订阅什么报纸?ⓘ Get also has the wider meaning of 'obtain sth', whether you pay money for it or not. * get还泛指得到、获得,无论花钱与否。Compare比较◆'Where did you get that skirt?' 'I bought it.'“你那条裙子哪儿来的?”“我买的。”◆'Where did you buy / get that skirt?' 'Topshop.'“你那条裙子在哪儿买的?”“Topshop专卖店。”Get is frequently used to mean 'buy', especially in spoken English and when talking about less expensive items, but if you need to make it clear that sb paid money for sth, use buy. * get经常指“买”,尤其在口语中和谈到不太贵的东西时,但如果需要讲明某物是花钱买的,则用buy。 see also get ⇨ get1■purchase / /ˈpɜːtʃəs; NAmEˈpɜːrtʃəs/ [transitive] (formal) to buy sth买;购买;采购◆The equipment can be purchased from your local supplier.这种设备可从您当地的供应商购买。◆Please ensure that you purchase your ticket in advance.请务必提前购票。 see also purchaser ⇨ customer■acquire /əˈkwaɪə(r)/ / [transitive] (formal, especially business尤用于商业) to obtain sth by buying it购得;买到◆The company has just acquired new premises.公司刚购得新办公楼。◆How did the gallery come to acquire so many Picassos?这家画廊是如何购得这么多毕加索作品的?NOTE辨析 Purchase or acquire?Acquire is used especially with words relating to business: company, firm, franchise, land, lease, premises, site, stake, subsidiary. Purchase is simply a formal alternative to buy, and can be used with a far wider range of nouns. Acquire can also mean 'obtain sth by being given it'; if you need to make it clear that sb paid money for sth, use buy or purchase. * acquire尤其跟company、firm、franchise、land、lease、premises、site、stake、subsidiary等与商业相关的词连用。purchase只是buy的正式说法,可以跟范围广得多的名词连用。acquire还可指获得、得到;如果需要讲明某物是花钱买的,则用buy或purchase。 see also acquire ⇨ get1■shop(-pp-) [intransitive] to buy things in shops去商店买;在商店购物◆We tend to go into Edinburgh to shop for clothes.我们一般去爱丁堡买衣服。◆He likes to shop at the local market.他喜欢到本地市场买东西。ⓘ To go shopping is to spend time going to shops and looking for things to buy. * go shopping的意思是逛商店◆There should be plenty of time to go shopping before we leave New York.我们离开纽约前应该还有充足的时间去逛商店。 see also shopper ⇨ customer■take(took, taken) [transitive] to choose to buy sth选购◆I'll take the grey jacket.我要那件灰色夹克衫。ⓘ In this meaning take is only used when it is clear that you are choosing sth, especially in the phrase I'll take... In the sentence She took the grey jacket, for example, took could be misunderstood to mean stole.Take can also be used as a more formal way of saying get, when it means 'to buy a newspaper or magazine regularly'.表达此义时,take只用于很明确是挑选东西的场合,尤用于短语I'll take ...。比如,在She took the grey jacket 这句话里,took有可能被误解为偷窃。take表示定期购买某报刊时,是get的较为正式的说法◆ (formal) We take the 'Express'.我们订阅了《快报》。■ˌpick sth ˈup
phrasal verb
(informal) to buy sth, especially cheaply or by chance(碰巧)买到(便宜的东西)◆We managed to pick up a few bargains at the auction.我们从拍卖场买到了几件便宜货。■ˌsnap sth ˈup
phrasal verb
(-pp-) (informal) to buy or obtain sth quickly because it is cheap or you want it very much抢购;抢先弄到手◆All the best bargains were snapped up within hours.所有最划算的便宜货几小时之内就被抢购一空了。
cook
verb
➡ See also the entry for ⇨ bake另见bake条cook ♦︎ make ♦︎ prepare ♦︎ get ♦︎ brew ♦︎ fixThese words all mean to make food or drink ready to be eaten.这些词均表示烹调饭菜或制作饮品。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to make / prepare / brew sth from sth◆to cook / make / get / fix sth for sb◆to cook / make / get / fix sb / yourself sth◆to cook / make / prepare / fix a meal◆to cook / make / prepare / get / fix breakfast / lunch / dinner◆to cook / make / prepare a dish◆to make / prepare / fix a sandwich◆to make / prepare a salad◆to make / brew tea / coffee / beer◆to make / get / fix (sb / yourself) something to eat / drink■cook [transitive, intransitive] to make food ready to be eaten by heating it, for example by boiling, baking or frying it; (of food) to be made ready to be eaten in this way烹饪;烹调;(食物)被烹制◆What's the best way to cook trout?鳟鱼怎么做最好吃?◆Add the onion and cook for three minutes.加入洋葱烹制三分钟。◆Where did you learn to cook?你在哪里学的烹饪?◆While the pasta is cooking, prepare the sauce.趁意大利面在煮的时候准备酱汁。■make(made, made) [transitive] to create a meal or sth to eat or drink by combining and/or cooking different things做(饭);制作(食物或饮料)◆How do you make that dish with the peppers and olives in it?那道有胡椒和橄榄的菜你是怎么做的?◆She made coffee for us all.她给我们大家冲了咖啡。◆She made us all coffee.她给我们大家冲了咖啡。■prepare [transitive] (especiallywritten) to make food ready to be eaten; to make a medicine by mixing different things预备(饭菜);做(饭);调制,配制(药品)◆The women were busy preparing the wedding feast.女人在忙着准备婚宴。◆The remedies are all prepared from wild flowers.这些药物都是用野花提取成分配制的。■get [transitive] (getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) (spoken) to prepare a meal; to provide food or drink for sb准备,做(一顿饭);为⋯提供食物(或饮料)◆Can I get you anything to eat or drink?我给你弄点吃的喝的好吗?◆You sit down and relax. I'll get supper.你坐着放松一下,我来做晚饭。■brew [transitive] to make beer; to make a hot drink of tea or coffee酿制(啤酒);沏(茶);煮(咖啡)◆The beer is brewed in the Czech Republic.这种啤酒在捷克共和国酿造。◆I love the smell of freshly brewed coffee.我喜欢新煮咖啡的味道。■fix (especially NAmE, spoken) to provide or prepare sth, especially food or drink提供,准备(尤指食物或饮料)◆Go right on through. I'm just fixing the drinks.直接过来吧。我正在准备饮料。◆I'm just going to fix myself some breakfast.我正要给自己弄点儿早餐。
go1
verb
go into the kitchen进厨房go to China去中国go ♦︎ get ♦︎ head ♦︎ pass ♦︎ move ♦︎ travel ♦︎ make your way ♦︎ make for sth ♦︎ advance ♦︎ proceed ♦︎ runThese words all mean to move from one place to another.这些词均表示去往另一地。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to go / get / pass / move / travel / make your way / advance / proceed / run from... to...◆to go / get / head / move / travel / make your way / advance / proceed to sb / sth◆to go / head / move / travel / make your way / advance / proceed / run towards sb / sth◆to head / make for sb / sth◆to go / get somewhere / make your way by bus / train / car, etc.◆to go / get / head / make your way / make for home■go(goes, went, gone) [intransitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to move from one place to another; to move somewhere in order to get to a particular place; to move in a particular way去;(为到达某处或以某种方式)移动◆She went into her room and shut the door behind her.她走进自己的房间,随手关上门。◆She's gone to see her sister.她看她姐姐去了。◆Could you go and get me a towel?你能去帮我拿条毛巾吗?◆ (NAmE) Go get me a towel.去帮我拿条毛巾。◆Slow down-you're going too fast.慢点儿-你开得太快了。◆The car went skidding off the road.汽车打滑冲出公路。ⓘ Been, not gone, is used as the past participle when sb has gone to a place and come back.表示某人去过某地并已返回,过去分词用been,不用gone◆She's gone to town(= and is there now or on her way there).她进城去了。◆I've just been to town(= I went to town and have now returned).我刚才去城里了。ⓘ Go is usually used from the point of view of the person who is moving somewhere.使用go时通常从行进者的角度出发。OPPcome ⇨ come1 see also go ⇨ leave1■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [intransitive, transitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to go to or from a particular place or in a particular direction, sometimes with difficulty; to make sb/sth do this(使)到达,离开;(沿某方向)移动;艰难地移动◆How can we get to the other side of town?我们怎么才能到城的另一边?◆I don't know how he managed to get down from the roof.我不知道他是怎么设法从房顶上下来的。◆She got back into bed.她回到床上睡觉了。◆Where have they got to(= where are they)?他们去哪里了?◆We'd better call a taxi and get you home.我们最好叫辆出租车送你回家。 see also get ⇨ get4■head [intransitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) (ratherinformal) to move in a particular direction; to start going to a particular place朝(某方向)前进;启程(前往某处)◆Where are we heading?我们要往哪里去?◆She headed for the door.她朝着门走去。◆The boat was heading out to sea.那条船正在出海。■pass [intransitive] (ratherformal) (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to go along or through a place or past a particular point经过;穿过;通过◆The procession passed slowly along the street.队伍沿街缓缓行进。◆Bomber planes were passing overhead all night.轰炸机整夜不断从头顶飞过。■move [intransitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to go in a particular direction, especially a short distance(尤指短距离地)移动◆Phil moved towards the window.菲尔朝窗户走去。◆We moved a little nearer.我们移近了一些。◆The traffic moved slowly along the highway.车辆在公路上缓慢前行。■travel(-ll-, NAmE-l-) [intransitive] to go or move at a particular speed, in a particular direction or over a particular distance(以某速度、朝某方向或在某距离内)行进,转送,传播◆The truck was travelling at 90 mph when it veered off the road.那辆卡车拐下道路时正以90英里的时速行进。◆Messages travel from the nerve endings to the brain.信息从神经末梢传送到大脑。◆News travels fast these days.如今消息传播得很快。■make your ˈway
idiom
(made, made) (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to go somewhere, especially slowly or when this is difficult to do(尤指缓慢或困难地)去,前往,到⋯地方去◆Will you be able to make your own way to the airport(= get there without help or a ride)?你能自己去机场吗?◆She turned and made her way home.她掉转方向回家去了。■ˈmake for sth
phrasal verb
(made, made)to move towards sth, especially when you are in a hurry or feel the need to get somewhere or get out of somewhere向⋯移动(尤指匆忙或想要去或离开某地)◆People were making for the exits.人们纷纷往出口走。◆He advised us to get out of the city and make for the coast.他建议我们离开市区前往海边。■advance [intransitive] (ratherformal) to move forwards or towards sb/sth, often in a threatening way or in order to attack前进;推进;进逼◆Troops were given the order to advance.部队得到了前进的命令。◆They had advanced 20 miles by nightfall.夜幕降临时,他们已推进了20英里。◆The mob advanced on us, shouting angrily.暴民愤怒地喊叫着向我们逼近。OPPretreat ⇨ withdraw1▸advance
noun
[countable] ◆Their advance on the city seemed unstoppable.他们向那座城市步步逼近,似乎势不可挡。■proceed /prəˈsiːd; NAmEproʊˈsiːd/ [intransitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) (formal) to move or travel in a particular direction, especially to continue a journey行进,前往(尤指为了继续行程)◆The marchers proceeded slowly along the street.游行者沿着街道缓缓行进。◆Passengers for Frankfurt should proceed to Gate 14.前往法兰克福的旅客请到14号登机口。■run(running, ran, run) [intransitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to move over a surface, especially quickly, in a particular direction(尤指快速地向某处)移动◆The car ran off the road into a ditch.汽车冲出路面,掉进沟里。◆A shiver ran down my spine.我猛然感到脊背发凉。◆The sledge ran smoothly over the snow.雪橇在雪地上平稳地滑行。◆The old tramlines are still there but no trams run on them now.昔日的电车轨道还在,如今却没有电车在上面运行了。
make2
verb
make your own clothes自己做衣服make a profit获利make a living谋生It made me think.那件事促使我思考。cookmake a cakeforcebe made to work hardmake ♦︎ raise ♦︎ get ♦︎ fetch ♦︎ bring (sb) in sth ♦︎ realizeThese words all mean to gain an amount of money, especially by selling sth.这些词均表示获得钱财,尤指通过卖东西获得。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to make / raise / bring in money◆to make / raise / get / fetch / bring in / realize $199 / £300 000◆to make / realize £1 000 / $50 000 on a deal■make(made, made) [transitive] to gain an amount of money by selling sth(卖某物)挣得,获得◆She sold her foreign investments last month and made $75 000.她上个月出售了境外的投资,赚了75 000元。◆We need to think of new ways to make money from our existing products.我们得另辟蹊径,从现有产品上赚钱。◆The company is making a loss on its children's range.公司的儿童系列产品在赔钱。■raise [transitive] to collect money for sth, by selling sth, borrowing money or asking people to give it筹集;募集◆The sale raised over £3 000 for charity.拍卖募集了超过3 000英镑善款。◆The hospital is trying to raise funds for a new kidney machine.医院正设法筹钱购买一台新的血液透析器。◆He needed to raise a loan in order to set up in business.他需要筹得一笔贷款做生意。■get [transitive] (getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [no passive] (ratherinformal) to gain an amount of money by selling sth(卖某物)挣得,获得◆We got £220 000 for the house.我们的房子卖了22万英镑。■fetch [transitive] to be sold for a particular amount of money售得;以⋯价格卖出◆The painting is expected to fetch £10 000 at auction.这幅画的拍卖价可望达1万英镑。■ˌbring in ˈsth■ˌbring sb ˈin sth
phrasal verb
(brought, brought)to gain an amount of money by selling sth(卖某物)挣得,获得◆The garage sale brought in a lot more than we expected.旧物出售所得比我们预计的多很多。◆Selling off the business would bring us in about £200 000.出售这项业务我们会赚约20万英镑。NOTE辨析 Make, get or bring in sth?You can make money, a particular amount of money, or a profit or loss. You can bring in money or a particular amount of money. You can only get a particular amount of money. * make可指赚钱、挣得特定数量的钱、获利或赔钱。bring in可指赚钱或挣得特定数量的钱。get只表示挣得特定数量的钱◆The garage sale got a lot more than we expected.◆The company is getting/bringing in a loss.■realize (BrE alsorealise) [transitive] (formal) to be sold for a particular amount of money售得;以⋯价格卖出◆The paintings realized $2 million at auction.这些画在拍卖会上卖出了200万元。
persuade
verb
➡ See also the entry for ⇨ convince另见convince条persuade ♦︎ get ♦︎ convince ♦︎ win sb over ♦︎ coax ♦︎ talk sb into sth ♦︎ cajole ♦︎ get round/around sb ♦︎ convertThese words all mean to make sb agree to do sth, usually by talking to them and giving them good reasons why they should do it.这些词均表示劝说、说服。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to persuade sb / get sb / convince sb / be coaxed / be cajoled to do sth◆to persuade / coax / talk / cajole sb into (doing) sth◆to try to persuade sb / get sb to do sth / convince sb to do sth / win sb over / coax sb / talk sb into sth◆to manage to persuade sb / get sb to do sth / convince sb to do sth / win sb over / coax sb◆to finally persuade sb / convince sb to do sth / win sb over■persuade [transitive, intransitive] to make sb agree to do sth by giving them good reasons for doing it劝说;说服◆Can you persuade him to come?你能劝他来吗?◆Please try and persuade her.请尽力说服她。◆He was fairly easily persuaded.他向来禁不住劝。◆I allowed myself to be persuaded into entering the competition.我禁不住人家劝说,就参加了比赛。OPPdissuade ⇨ discourage1▸persuasion /pəˈsweɪʒn; NAmEpərˈsweɪʒn/
noun
[uncountable] ◆After a little gentle persuasion, he agreed to come.耐心劝他一会儿,他就同意来了。◆She has great powers of persuasion.她的游说能力极强。■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [transitive] (informal) to persuade sb to do sth使,让(某人做某事)◆He got his sister to help him with his homework.他让姐姐帮他做作业。◆We had trouble getting enough people to sign up.我们没能说服足够多的人报名参加。◆It's not hard to get him talking-the problem is stopping him!让他说话并不难-难的是让他住口!■convince sb to do sth [transitive] to make sb do sth by giving them good reasons for doing it劝说,说服(某人做某事)◆I've been trying to convince him to see a doctor.我一直劝他去看病。NOTE辨析 Persuade or convince?When followed by an infinitive with to, persuade and convince both mean that a person does sth because of sth you have said or done. You can persuade sb to do sth in many different ways, for example by making them believe it is right, by showing them that they will gain sth from it, or by giving them sth in return.当后接带to的不定式时,persuade和convince均表示说服某人去做某事。persuade sb to do sth可以采取不同方式,如使人相信这件事是对的或有利可图,或给予某物作回报◆Nothing would persuade them to go back again.什么也不能让他们再回去了。◆Subsequently he was persuaded by bribes to reverse his judgement.后来还是贿赂让他改变了原来的意见。When you convince sb to do sth, you usually make them believe that it is the right or the best thing to do. * convince sb to do sth通常指使人相信这样做是对的或这样做最好◆He convinced me to get legal advice.他劝我去寻求法律咨询。The use of convince with this meaning is fairly recent and is more common in American English. Many speakers of British English prefer to use persuade and they use convince only with the meaning 'to make sb believe that sth is true'. * convince的这种用法是最新用法,在美式英语中较常见。说英式英语的人更喜欢用persuade,用convince只表示说服某人相信某事是真实的◆He convinced me that he was right.他说服我他没错。 see also convince ⇨ convince■ˌwin sb ˈover
phrasal verb
(winning, won, won)to get sb's support or approval, especially by persuading them that you are right when they disagreed with you before赢得⋯支持;说服;把⋯争取过来◆She's against the idea but I'm sure I can win her over.她反对这一想法,但我肯定能把她争取过来。◆They were immediately won over by his famous charm.他们立即为他那久负盛名的魅力所折服。■coax /kəʊks; NAmEkoʊks/ [transitive] (usually used with an adverb or preposition通常与副词或介词连用) to persuade sb to do sth by talking to them in a kind and gentle way; to make an animal or machine do sth by treating it gently哄劝,劝诱(人或动物);耐心地发动(机器)◆He was coaxed out of retirement to help the failing company.他退休之后又被力劝出山帮助濒临破产的公司。◆Police managed to coax him down from the ledge.警察好言相劝,他才离开了窗台。◆She coaxed the horse into coming a little closer.她哄着那匹马让它再靠近了一点。■ˌtalk sb ˈinto sth
phrasal verb
(ratherinformal) to persuade sb to do sth, especially sth they are not very enthusiastic about说服⋯做(尤指不太感兴趣的事)◆I didn't want to go, but Bill talked me into it.我本不想去,但比尔说服了我。◆She tried to talk him into staying a bit longer.她设法说服他多待些时间。OPPtalk sb out of sth ⇨ discourage1■cajole /kəˈdʒəʊl; NAmEkəˈdʒoʊl/ [transitive, intransitive] to persuade sb to do sth by talking to them in a gentle way and being very nice to them劝诱;哄骗;诱骗◆He didn't like the microphone and had to be cajoled into using it.他不喜欢麦克风,得哄着他用。◆He pleaded, cajoled, even offered bribes, but it was too late.他乞求、哄骗,甚至贿赂,但为时已晚。NOTE辨析 Coax or cajole?In many cases you can use either word.在许多情况下这两个词可以通用◆He was coaxed / cajoled out of retirement.他退休后又被劝说出山。However, coax can suggest a kinder, gentler action than cajole: you coax sb to do sth that is good for them as well as you.但是coax较cajole更和善、更温柔,表示劝诱某人做对双方都有益的事◆Police managed to cajole him down from the ledge.Cajole can suggest that sb is only pretending to be nice to sb else in order to get them to do what they want; cajoling is sometimes used along with other, less gentle methods, such as bullying, threatening, menacing and bribing. * cajole可以指假扮好意,其目的是哄骗别人做自己想要的事。cajole有时与bullying(恐吓)、threatening(威胁)、menacing(威胁)和bribing(贿赂)这些不太温和的方法一起使用。■ˌget ˈround sb (BrE) ( get aˈround sb, especially in NAmE)
phrasal verb
(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) (ratherinformal) to persuade sb to agree to sth or to do what you want, usually by being very nice to them(用讨好卖乖的手段)说服⋯同意,哄骗⋯依顺◆She knows how to get round her dad.她知道怎么讨她爸爸的欢心。■convert /kənˈvɜːt; NAmEkənˈvɜːrt/ [transitive] (ratherinformal) to persuade sb to change their opinion about sth or a habit使改变(观点或习惯)◆I've never liked opera but you might convert me!我从未喜欢过歌剧,但也许你能改变我!ⓘ Convert is also used when sb changes their religion or beliefs. When it is used to talk about persuading sb to change other ideas or habits, it is slightly informal and often humorous, and suggests that the change is quite dramatic and surprising, for example, changing from disliking sth to being enthusiastic about it. * convert还指改变宗教或信仰。当用convert表示说服某人改变观点或习惯时,略显非正式,常带有幽默色彩,表示这种改变具有戏剧性,令人惊讶。如从本来不喜欢某事变得对某事很热衷。
suffer from sth
phrasal verb
suffer from sth ♦︎ have ♦︎ get ♦︎ develop ♦︎ catch ♦︎ contract ♦︎ come down with sthThese words all mean to be or become ill with a disease or illness.这些词均表示患病、染病。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to suffer from / have / get / develop / catch / contract a / an disease / illness◆to suffer from / have / get / catch / come down with a bug◆to suffer from / have / get / develop / contract cancer / AIDS◆to suffer from / have / get / catch / contract a virus / HIV / malaria◆to suffer from / have / get / catch / contract / come down with the flu◆to suffer from / have / get / catch / come down with a cold◆to suffer from / have / get a headache◆to suffer from / have / get / develop a condition / arthritis / diarrhoea◆to suffer from / have / develop a / an allergy / disorder■suffer from sth
phrasal verb
[transitive, no passive] to be badly affected by a disease, an illness, pain, sadness or a lack of sth(因疾病、痛苦、悲伤或缺乏某物)受苦,受难,受折磨◆The driver was taken to hospital suffering from shock.司机因休克被送往医院。◆Many companies are suffering from a shortage of skilled staff.许多公司苦于缺乏熟练员工。 see also sufferer ⇨ patient■have ( have got) (has, had, had) [transitive, no passive] (not used in the progressive tenses不用于进行时) to suffer from an illness or pain患(病);得(病);有(病痛)◆I had a cold yesterday and I couldn't come to work.昨天我感冒了,没能来上班。◆I've got a headache.我头疼。◆He found out that he had HIV just last year.他去年才知道自己染上了艾滋病。■get(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [transitive, no passive] to begin to have an illness, to suffer from a pain感染上;患上;有(病痛)◆I got this cold off(= from) you!我这感冒是被你传染的!◆I think I'm getting a cold.我觉得自己感冒了。◆She gets(= often suffers from) really bad headaches.她经常头痛得厉害。 see also pick sth up ⇨ get1■develop [transitive, no passive] to get a disease, illness or problem患(病);出现(问题)◆She developed lung cancer at the age of sixty.她六十岁时得了肺癌。◆The car developed engine trouble and we had to stop.汽车发动机出了故障,我们只好停车。■catch(caught, caught) [transitive, no passive] to get an infectious illness(= one that can be passed easily from one person to another)染上(传染病)◆I think I must have caught this cold from you.我的感冒想必是你传染的。■contract / /kənˈtrækt/ / [transitive] (ratherformal) to get a disease, especially a serious one感染(尤指重病)◆He contracted malaria while abroad.在国外期间他染上了疟疾。■ˌcome ˈdown with sth
phrasal verb
(came, come) [transitive, no passive] to get an illness that is not very serious患,得,染上(小病)◆I think I'm coming down with something.我觉得我得了什么病。
understand1
verb
understand French/how sth works懂法语;知道某事物如何运行understand how sb feels了解某人的感觉understand ♦︎ see ♦︎ get ♦︎ follow ♦︎ grasp ♦︎ comprehend ♦︎ catch on ♦︎ take sth inThese words all mean to know or realize sth, for example why sth happens, how sth works or what sth means.这些词均表示懂得、理解、明白。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to understand / see / get / follow / grasp / comprehend / catch on to / take in what / why / how...◆to understand / see / grasp / comprehend / take in that...◆to understand / get / grasp / take in the meaning (of sth)◆to understand / see / get / grasp the point / idea (of sth)◆to understand / grasp a concept / principle◆to understand / follow the instructions◆can / can't understand / see / follow / grasp / comprehend / take in sth◆to try to understand / see / follow / grasp / comprehend / take in sth◆to begin to understand / see / grasp / comprehend / take in sth◆to be easy / difficult / hard to understand / see / follow / grasp / comprehend / take in◆to easily understand / see / grasp / comprehend◆to (not) quite understand / see / get / follow / grasp sth◆to fully understand / see / grasp / comprehend / take in sth■understand(understood, understood) [transitive, intransitive] (not used in the progressive tenses不用于进行时) to know or realize the meaning of words, a language, what sb says, etc.; to know or realize how or why sth happens, how it works or why it is important懂,理解,领会(词义、语言、话语等);了解,明白(事情如何或为何发生、如何起作用或为何重要等)◆Do you understand French?你懂法语吗?◆He couldn't understand what she was saying.他弄不懂她在说些什么。◆Doctors still don't understand much about the disease.医生对这种疾病还不太了解。◆The disease is still not fully understood.对这种疾病的了解还不充分。◆I could never understand why she was fired.我怎么也不明白她为何被解雇。◆I just don't understand!我就是想不通!◆I don't want you doing that again. Do you understand?我不许你再那样做,听明白了吗?OPPmisunderstand ⇨ misunderstand■see(saw, seen) [intransitive, transitive] (not used in the progressive tenses不用于进行时) (especiallyspoken) to understand what is happening, what sb is saying, how sth works or how important sth is理解,明白,领会(正在发生的事、某人的话、某事物如何起作用或有多重要)◆'It opens like this.' 'Oh, I see.'“这样就打开了。”“哦,我明白了。”◆You see, she only heard about the plan yesterday.要知道,她昨天才得知这个计划。◆I don't think she saw the point of the story.我觉得她没有领会故事的中心意思。◆Oh yes, I see what you mean.噢,我明白你的意思了。◆Can't you see that he's taking advantage of you?他在利用你,难道你看不出来?■get [transitive] (getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) [no passive] (not used in the progressive tenses不用于进行时) (informal, especiallyspoken) to understand a joke, what sb is trying to tell you, or a situation that they are trying to describe理解,明白(笑话、某人试图告知的事或描述的情况)◆She didn't get the joke.她没听懂那笑话。◆I don't get you.我不懂你的意思。◆I don't get it-why would she do a thing like that?我不明白,她怎么会干那种事?◆I get the message-you don't want me to come.我懂你的意思了,你是不希望我来。■follow [intransitive, transitive] (not used in the progressive tenses不用于进行时) to understand an explanation, a story or the meaning of sth理解,明白(说明、故事或意思)◆Sorry-I don't quite follow.对不起,我不太明白。◆I don't follow you.我听不懂你的话。◆The plot is almost impossible to follow.故事情节几乎叫人不明所以。■grasp /grɑːsp; NAmEgræsp/ [transitive] (not used in the progressive tenses不用于进行时) to come to understand a fact, an idea or how to do sth认识到,理解,领会(事实、想法或如何做某事)◆They failed to grasp the importance of his words.他们没能理解他的话的重要性。◆She was unable to grasp how to do it.她没弄明白这事该怎么做。NOTE辨析 Understand or grasp?You can use understand or grasp for the action of realizing the meaning or importance of sth for the first time.第一次意识到某事的意义或重要性可用understand或grasp◆It's a difficult concept for children to understand / grasp.对孩子来说,这是个很难理解的概念。For the state of knowing the meaning or importance of sth, use understand or have grasped.表示对某事的意义或重要性已有所认识可用understand或have grasped◆By this time, engineers understood / had grasped the basic principles of aerodynamics.那时候,工程师已经掌握了空气动力学的基本原理。◆By this time, engineers grasped the basic principles...Only understand can be used to talk about languages, words or writing.只有understand可指理解语言、词义或文章等◆I don't grasp French/the instructions.■comprehend /ˌkɒmprɪˈhend; NAmEˌkɑːmprɪˈhend/ [transitive, intransitive] (not used in the progressive tenses; often used in negative statements不用于进行时,常用于否定陈述) (formal) to understand a fact, idea or reason理解,领悟,明白(事实、想法或原因)◆The concept of infinity is almost impossible for the human mind to comprehend.“无穷”这个概念几乎是人类的大脑无法理解的。◆He stood staring at the body, unable to comprehend.他站在那里,盯着那具尸体,弄不明白是怎么回事。■ˌcatch ˈon
phrasal verb
(caught, caught) (not used in the progressive tenses不用于进行时) (informal, especiallyspoken) to come to understand a situation弄明白;搞清楚◆She still didn't catch on, even after all those hints.给了那么多暗示,她竟然还是没弄懂。◆He finally caught on to what was going on.他终于明白了正在发生的事。■ˌtake sth ˈin
phrasal verb
(took, taken) (often used in negative statements常用于否定陈述) to understand and remember sth that you hear or read理解并记住(听到或读到的东西)◆I realized I was reading without taking anything in.我意识到我什么都没读懂。
approach
verb
approach ♦︎ touch ♦︎ approximate ♦︎ border on sth ♦︎ verge on sth ♦︎ be getting on for sthThese words all mean to come close to, or just reach, sth in amount, level or quality.这些词均表示接近或刚好达到一定的数量、水平或质量。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to border on / verge on paranoia / hysteria / fanaticism / contempt / arrogance◆to border on / verge on the insane / obsessive◆to approach / be getting on for midnight / three o'clock / tea time / lunchtime, etc.■approach [transitive] (ratherformal) to come close to sth in amount, level or quality(在数量、水平或质量上)接近◆They have just announced profits approaching $30 million.他们刚刚宣布了有近3 000万元的利润。◆Few writers approach his richness of language.他语言之丰富很少有作家能望其项背。■touch [transitive] to just reach a particular level刚刚达到(某一水平)◆The speedometer was touching 90.速度表跳到了90。■approximate /əˈprɒksɪmeɪt; NAmEəˈprɑːksɪmeɪt/ [transitive, intransitive] (formal) to come close to sth in nature, amount, level or quality(在性质、数量、水平或质量上)接近,近似◆The animals were reared in conditions which approximated the wild as closely as possible.这些动物是在尽量近似自然的条件下饲养的。◆His story approximates to the facts that we already know.他的陈述和我们已掌握的事实接近。■ˈborder on sth
phrasal verb
to come very close to being sth, especially an extreme or unpleasant quality or emotion近乎,濒于(尤指极端或不愉快的特征或情绪)◆His devotion bordered on the obsessive.他专注到近乎痴迷的程度。◆She felt an anxiety bordering on hysteria.她感觉到一种近乎歇斯底里的焦虑。■ˈverge on sth
phrasal verb
to border on sth近乎;濒于◆Some of his suggestions verged on the outrageous.他的一些建议都快到了荒唐的地步。◆She felt a dislike for him verging on contempt.她觉得自己对他的厌恶几乎到了鄙视的程度。NOTE辨析 Border on sth or verge on sth?There is no real difference in meaning between these two words. Border on sth is about twice as frequent as verge on sth, which is slightly more literary.这两种表达方式在含义上没有实质差别,border on sth的使用频率约是verge on sth的两倍,而后者文学性稍强。■be getting on for sth
idiom
(especially BrE, ratherinformal) to be nearly a particular time, age or number, especially a late time or old age接近(某一时间、年龄或数目,尤指晚些时候或晚年)◆It must be getting on for midnight.一定快到午夜了。◆He's getting on for eighty.他差不多八十岁了。
go away
phrasal verb
go away ♦︎ get out of here ♦︎ get away ♦︎ go off ♦︎ decamp ♦︎ be/go on your way ♦︎ clear outThese words all mean to leave a place.这些词均表示离开某地。NOTE辨析 Go away or leave?The words in the leave entry emphasize the act or time of leaving sb/sth; the words in the go away entry emphasize the need or desire of the speaker to be somewhere else or for sb else to be somewhere else. * leave条下的词强调离开某人/某物的行为或时间;go away条下的词强调讲话者需要或想要去别处,或希望他人到别处去。➡ See also the entry for ⇨ leave1另见leave条第1义PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to go away / get away / decamp from sb / sth◆to go off / decamp to sth◆to go off / decamp / clear out with sth◆to go away / get out of here / get away now / soon■ˌgo aˈway
phrasal verb
(goes, went, gone) (used especially in orders尤用于命令) to leave a person or place离开(某人或某地)◆Just go away and leave me alone!走开,别烦我!◆Go away and think about it.到一边去想一想。◆I told her to go away.我叫她走开。◆It's been over seven years since he went away.他已经走了七年多了。OPPcome back ⇨ return1■ˌget ˈout of here
phrase
(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten) (used especially in orders尤用于命令) (especially NAmE, informal) to leave a person or place离开(某人或某地)◆I'm bored-let's get out of here.我厌烦了,咱们离开这里吧。◆Hey you two, you'd better get out of here before the teacher catches you!嗨,你们俩,你们最好在被老师抓到之前离开这儿!ⓘ In very informal spoken American English you can say I'm/We're outta here! meaning 'I'm/We're leaving', often, though not always, because you are feeling angry or bored.在非常不正式的美式英语口语中可以说I'm/We're outta here!,意思是“我/我们要走了”,常表示因为感到愤怒或厌烦而要离开,尽管并非总是如此◆ (NAmE, slang) I wasn't going to listen to her yell at me anymore so I just said, 'Bye-I'm outta here.'我不想再听她冲我嚷嚷了,于是我就说了句:“再见,我先走了。”■ˌget aˈway
phrasal verb
(getting, got, got; NAmEspokengetting, got, gotten)to succeed in leaving a place(得以)离开,脱身◆I won't be able to get away from the office before seven.我7点钟之前无法离开办公室。■ˌgo ˈoff
phrasal verb
(goes, went, gone)to leave a person or place, especially in order to do sth离开(某人或某地,尤指去做某事)◆'Where did David go?' 'He went off to find his dad.'“戴维去哪儿了?”“他去找他爸爸了。”◆She went off to college last year and I haven't seen her since.去年她去上大学了,从此我便未见过她。◆Matt went off in search of a flashlight.马特去找手电筒了。 see also retire ⇨ withdraw1■decamp / /dɪˈkæmp/ / [intransitive] (especially BrE, written) to leave a place, often suddenly or secretly(常为突然或秘密地)逃走,潜逃,撤离◆The first person to take up the job decamped after a few days.接受这份工作的第一个人几天后便逃走了。◆The firm's production unit has decamped to California.该公司的生产部门已经撤至加利福尼亚。■be on your ˈway■go on your ˈway
idiom
(goes, went, gone) (especially BrE) to leave a person or place离开(某人或某地)◆It's time we were on our way(= we should leave).我们该走了。◆He went on his way and I never saw him again.他离开了,我再也没有见过他。■ˌclear ˈout
phrasal verb
(especially BrE, informal) to leave a place quickly, especially taking all your things with you(尤指带着所有东西)迅速离开◆He cleared out with the money and left her with the kids.他把孩子丢给她,自己卷款逃走了。◆You'd better clear out of here before they find you.你最好在他们发现你之前赶紧离开这里。ⓘ In American English clear out is only used about a whole group of people leaving a place, not an individual person.在美式英语中,clear out仅指一群人,而非个人离开某地◆Homeless people in the camp have been given 72 hours to pack up and clear out.营地里的无家可归者要在72小时内收拾东西离开。